Реши это - Мэри Калмз
– Привет, – хрипловато сказал он, быстро вздохнув. – Как ты, детка?
– Я в порядке, а ты как?
– Было бы лучше, если бы Брент не облажался с бронированием и не поселил меня в другой отель, в отличие от Стига, Коннера и всех остальных. То есть я собирался спросить, нет ли у них другого номера, но Брент вытолкал меня за дверь так быстро, что люди бы заметили, если бы я устроил сцену, понимаешь?
– А это не про тебя, про сцену.
– Уже нет, – согласился он, усмехаясь. – По крайней мере, мне не придется стоять в очереди на стойке регистрации и получать ключ. У Брента он уже есть, так что я сейчас поднимусь на лифте.
– Где ты остановился?
– В отеле Monteleone.
– Я слышал, что там водятся привидения, так что это может быть круто.
– Разве не все старые отели в Новом Орлеане с привидениями?
– Хорошее замечание, – поддразнил я его.
Он замолчал на мгновение.
– Ник?
– Прости, я просто скучаю по тебе больше, чем когда-либо думал, и просто не могу дождаться возвращения домой.
– О, да?
– Да, как... – он замялся, и я услышал, как он вдохнул. – В любом случае, когда я сказал тебе в Кентукки, что хочу, чтобы мы провели некоторое время, будучи нами, было бы неплохо больше двух недель.
– Например, месяц.
– Или, знаешь, может быть, год.
Я фыркнул, а он выдохнул и рассмеялся, когда я услышал звук ключа в двери.
– Я тоже скучаю по тебе, милый, – сказал я и повесил трубку.
– Лок, – услышал я его слова с другой стороны двери, и от потерянного, почти опустошенного звука в его голосе у меня защемило сердце.
Оставив защелку на двери на крючке и открыв ее настолько, насколько она позволяла, я уставился на него.
– Эй, приятель, кажется, ты ошибся номером.
Судя по тому, как у него перехватило дыхание, как засветилось лицо, как расширились глаза и отпала челюсть, можно было не сомневаться, что для Ника Мэдисона я - все.
И я чувствовал к нему точно такое же отношение.
– Сэр? – поддразнил я, любуясь тем, как он вздохнул, наблюдая, как спадает напряжение в нем.
– Впусти меня, – потребовал он, и его голос треснул от тоски.
Я усмехнулся, приподняв бровь.
– Хочешь войти?
Его ответ, вызвавший дрожь во всем теле, заставил меня захихикать.
– О да, пожалуйста, я хочу этого больше всего на свете.
– Тебе, конечно, легко угодить.
– Нет, не легко. Совсем нет, – пробормотал он, его глаза сузились до щелей. – Но мой муж - мой дом, и пока он рядом со мной, со мной, мне хорошо.
В голове зазвучала старая песня.
– Ты любишь его?
– Больше, чем... – он поперхнулся и тяжело сглотнул. – Нет слов. Я должен спеть тебе, чтобы ты понял, чтобы ты почувствовал это.
– Звучит как хорошая песня.
– Она самая лучшая, – прошептал он. – Впусти меня, и я спою ее тебе.
Закрыв дверь, я щелкнул замком, открыл дверь и протянул руки.
– Привет, милый, добро пожаловать домой.
Никогда еще меня не обнимали так крепко.
notes
Сноски
1
8 км
2
13,5 кг
3
Arnold Palmer - это безалкогольный напиток, в котором сочетаются чай со льдом и лимонад. Название отсылает к профессиональному американскому игроку в гольф Арнольду Палмеру, который, как было известно, часто заказывал и пил это сочетание напитков; некоторые приписывают изобретение напитка игроку в гольф.
4
22 градуса по Цельсию
5
Ray-Ban Wayfarer — солнцезащитные очки компании Ray-Ban, появившиеся в 1952 году. (вы их точно видели, это модель прямоугольной формы с толстой оправой; самая популярная модель очков Ray-Ban)
6
ироничное выражение, используемое для обозначения неприятностей, с которыми сталкиваются жители развитых стран, не имеющие в своей жизни более насущных проблем
7
Джеймс «Джейми» Фрейзер - вымышленный персонаж в Чужестранке серии многожанровых романов американской писательницы Дианы Гэблдон и ее телевизионной адаптации. В сериале замужняя медсестра времен Второй мировой войны Клэр Рэндалл посещает Шотландию, когда ее переносят во времени из 1945 года обратно в 1743 год.
8
Amazon Kindle — серия устройств для чтения электронных книг, выпускаемая компанией Amazon
9
Ро́берт Боб Но́рман Росс — американский художник, преподаватель рисования и телеведущий. После смерти приобрел широкую популярность в интернете. В том числе его видео стали популярны среди приверженцев АСМР (автономная сенсорная меридианная реакция). Многие зрители обнаружили, что прослушивание Росса вызывает АСМР-реакцию. По словам Джоан Ковальски, президента компании Bob Ross Inc: Он своего рода крестный отец АСМР… Люди увлекались им по причинам АСМР еще до того, как появилось АСМР
10
15 градусов по Цельсию
11
Met Gala, Институт костюма, а также Met Ball — ежегодное мероприятие по сбору средств в пользу Института костюма Метрополитен-музея в Нью-Йорке. Он знаменует собой открытие Ежегодной выставки моды Института костюма. Каждый год мероприятие празднует тему выставки Института костюма, выставка задает тему для вечернего платья, гости должны выбрать свой образ сами в соответствии с темой выставки.
12
153 км/ч
13
To run train (or run a train) - это когда несколько мужчин занимаются сексом с женщиной один за другим, с согласия или без него.
14
Примерно 22,5 кг
15
27 градусов по Цельсию
16
Идиома To think someone hung the moon (and stars) (перевод - думать, что кто-то повесил Луну (и звезды)) – считать кого-то идеальным
17
Согласно данной доктрине, место жительства (а в ряде штатов — любое занимаемое на законных основаниях место) является неприкосновенным, а проникновение в него без разрешения заведомо преступно. Данный принцип предоставляет жителю (владельцу) законное право атаковать вторгшегося любыми доступными средствами, вплоть до причинения последнему смерти, чтобы защитить себя, свою собственность и других людей от любого нападения или вторжения, которое потенциально может закончиться нападением.
18
Пейот(Мескалин) относится к галлюциногенам, которые имеют растительное происхождение. В определенных видах кактусов