Линда Конрад - Свет мой, зеркальце…
— А где мы ужинаем?
— Я знаю одно замечательное местечко. Там подают много овощей и салатов. Вам понравится.
— Я не слышала, что в городе есть такое место. И где же оно?
— Здесь, в главной столовой.
Ее глаза загорелись так, словно он только что сделал ей подарок.
— Мы можем остаться? Правда?
О боже! Она очаровательна. Джуэл с самого начала была права. Только что он окончательно убедился в этом сам.
Глава четвертая
— Вы устали? — спросил Тай, выезжая на шоссе.
— Немного, — вздохнув, ответила Мерри. — Но это приятная усталость.
Хотя было еще не очень поздно, небо стало черным. К дождю. Мерри прислонилась к спинке сиденья и, запрокинув голову, вдохнула запах озона, смешанный с ароматом мескитовых деревьев.
— Я рад, что вы побывали на ранчо, — произнес Тай, не сводя глаз с дороги. — Уверен, дети очень обрадовались вашему приезду.
— Я тоже получила большое удовольствие. Они все такие… — Она помедлила, вспомнив то, что рассказала ей одна из воспитательниц о Тае. — Э-э… — начала она снова. — Могу я спросить вас кое о чем?
— Конечно, спрашивайте.
— Мне сказали, что вы стали помогать несчастным детям, потому что вас самого в детстве бросили. Это правда?
Тай провел рукой по своим темно-каштановым волосам, но даже не посмотрел на нее.
— Нет, это не так. Мои родители погибли в автокатастрофе. После их смерти меня воспитывала Джуэл. Меня никогда не бросали, — твердо заявил он.
Несмотря на это, Мерри уловила в его голосе боль и позволила ему сменить тему.
— Когда вы перед ужином играли с девочками на полу, вы плакали или мне показалось?
На этот раз он задел ее за живое. Что ж, она скажет правду. Нет смысла лгать.
— Да. Глупо, правда? — ответила Мерри. — Эти бедняжки так радушно встретили меня. Они хотели, чтобы я осталась с ними. — Отвернувшись от Тая, она прошептала: — Я еще никогда никому не была по-настоящему нужна.
— Никому?
Мерри покачала головой, не подумав о том, что Тай не увидит этого в темноте.
— Вы нужны мне, Мерри, — прошептал он.
Резко повернув голову, она поймала его полный страсти взгляд, прежде чем он успел уставиться на дорогу.
— Разумеется, — хрипло произнесла она. — Я нужна вам для работы в фонде.
— Да. Для этого тоже. Но…
Желание, прозвучавшее в его голосе, опалило ее жарким огнем. Для самозащиты она надела на себя личину избалованной светской львицы, позаимствованную у матери.
— Только не говорите, что хотите лечь со мной в постель. Если я нужна вам для этого, предупреждаю: у вас ничего не выйдет.
Несмотря на темноту, Мерри заметила, что Тай стиснул зубы и прищурил глаза.
— Что вы, — начал он опасным вкрадчивым тоном, которого она еще не слышала. — Я знаю, что мы оба почувствовали, как между нами словно пробежал электрический ток. Но у меня нет ни малейшего намерения этим пользоваться. Может, я и требовательный начальник, но не насилую своих служащих, мисс Дэвис.
Никогда еще Мерри так не волновалась. Ей казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди. Она представила себе, как они лежат в объятиях друг друга и достигают высочайшего пика наслаждения, чего ей не доводилось испытывать раньше.
Прохладный ночной воздух и капли дождя, барабанившие по стеклу, вернули ее к реальности. Она стала думать о том, как убежать от своих чувств — и от Тая.
Как бы то ни было, это место — ее единственное пристанище. Однажды она уже сбежала. На сей раз останется. Даже если это означает, что ей придется бороться со своими желаниями.
Тай не стал дожидаться ее ответа.
— Говоря, что вы мне нужны, я имел в виду дружбу, — спокойно сказал он. — Помощь сиротам много для меня значит. Это единственное, что я могу делать, чтобы вернуть долг. У меня была двоюродная бабушка, которая совсем недавно умерла, — печально продолжил он. — Когда я нуждался, Люсиль протянула мне руку помощи. Она заплатила за мое обучение в университете и дала денег на покупку моей первой собственности. Она сделала это, потому что верила в меня. А я не мог ничего ей дать взамен, и уже никогда не дам.
Мерри слышала, как его голос стал хриплым от горя. Этот человек вскружил ей голову, черт побери! Она никогда не встречала никого похожего на него.
Поражаясь собственной глупости, Мерри прикусила язык. Какая же она дура!
Тай глубоко вздохнул.
— Я думал, что собирать деньги на благотворительность будет просто, но это оказалось не так. По крайней мере не для меня. Фрэнк намекнул, что вы могли бы… — нерешительно говорил он, — дать несколько советов. Подсказать, что я должен говорить, как мне следует одеваться, научить меня вежливо просить, а не требовать.
Мерри раскрыла рот от удивления.
— Хотите устроить реалити-шоу по перевоплощению с вашим участием? — спросила она, криво улыбнувшись.
Заметив, что его улыбка куда-то исчезла, Мерри почувствовала угрызения совести. Ну почему она не может держать язык за зубами?!
— Тай, — снова начала она, нежно коснувшись его руки, — вы порядочный человек. Поверьте мне, существует множество людей, которые безразличны к страданиям детей. Вы же делаете все возможное, чтобы облегчить их. Все, что вам нужно, это немного лоска, — добавила она. — Не уверена, что я тот человек, который может помочь вам, но…
Прежде чем она смогла угадать его намерения, он столь же нежно пожал ее руку.
— Я согласен попробовать. Кстати, я, в свою очередь, собираюсь сдержать обещание, данное тете Джуэл. Вы приехали в незнакомое место, вокруг вас чужие люди. Если вы готовы терпеть мою постоянную опеку, можете проводить надо мной любые эксперименты.
Его пальцы обжигали ей кожу. Мерри боялась, что если он будет вот так ее касаться, она потеряет контроль над собой. Хотя его прикосновения доставляли чувственное удовольствие, она ничего так не желала, как стать его другом, выслушивать его секреты и делиться с ним своими.
К несчастью, ее секреты должны оставаться нераскрытыми. Тай много раз говорил, что не выносит лжецов. А она лгала ему.
Мерри вздохнула и стиснула зубы. Если она не хочет, чтобы ее новая жизнь подошла к концу, придется продолжать лгать. Вместе со своими секретами она похоронит свои эротические желания.
Но… В то же время ей хотелось помочь Таю и подружиться с ним. В общем, она оказалась в весьма затруднительной ситуации.
— Я приехала сюда, чтобы начать все сначала, — сказала Мерри. — Я думала, что должна буду сделать это в одиночку. Но если вам нужен друг, тогда…
— Начать все сначала? — перебил он. — Вы от кого-то убежали? От мужа? От бойфренда?