Kniga-Online.club

Альберто Альварес - Роза Дюруа

Читать бесплатно Альберто Альварес - Роза Дюруа. Жанр: Современные любовные романы издательство a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Но как же...

- Тебя интересуют деньги?

- Да, то есть не только...

- Отныне ты будешь получать ту же заработную плату. Только выплачу я ее тебе задним числом, когда выйду отсюда. Ты веришь моему слову?

- Конечно, донья Дульсина!

- А выйду я скоро. Рикардо уже занимается этим.

- Вот и чудно! - залепетала Леопольдина, прикидывая, можно ли принимать всерьез то, что говорит женщина, осужденная на пятнадцать лет.

- Вот тебе мое первое поручение...Пойдешь в магазин детских игрушек сеньора Анхеля де ла Уэрта. Помнишь, где работала "Дикарка"? Найдешь там Малену. Попроси ее, чтобы она меня навестила.

- Исполню, как велите...

- И еще. Попробуй разыскать Лулу...Помнишь, у которой была стычка с "Дикаркой"?..Ну вот, для начала все...Как только я выйду отсюда, ты снова будешь при мне...

Не столько слова, сколько решительный тон Дульсины вселили в "Леопарду" надежду на то, что все возвращается на круги своя: Дульсина выйдет из тюрьмы и снова они будут вместе. Леопольдина только и умела, что быть тенью Дульсины, - для нее, как для тени, утрата тела была равносильна смерти!

Возвращение Дульсины из тюрьмы возвращало Леопольдину к жизни...

В таверне "Твой реванш" было как всегда шумно.

Ошибся бы тот, кто сказал бы, что Сорайде нравился этот гам, хотя неотразимая лицом и формами, острая на язык и быстрая на оплеуху разгулявшемуся посетителю хозяйка таверны как нельзя лучше соответствовала своему детищу.

Так уж сложилась ее судьба, которая однажды занесла ее, уроженку Венесуэлы, в портовый кабак в Вера-Крус, а после стала мотать по стриптизным забегаловкам, "домотав" до хозяйки "Твоего реванша". От добра добра не ищут, а что не сбылась ее мечта выйти замуж за какого-нибудь мексиканского фермера-ранчеро и нарожать ему уйму детей, так ведь если бы все мечты сбывались!..

Суровая на вид Сорайда притягивала к себе всех несчастных и обиженных.

Вот и сегодня нытик Эрнесто в который раз жаловался ей на судьбу, которая связала его с любовью к "Дикарке".

- Эрнесто, Роза столько раз объясняла тебе, что любит тебя как друга. Ну что ты мучаешь меня! Замужем твоя Роза - и баста!

- Сорайда, сердцу не скажешь "баста"...

- Но она любит Рикардо!

- А я люблю ее...И, знаешь, я уверен, что ей с ним несладко. Человек, который мог ей изменять, когда она была беременна от него, не заслуживает ее любви!

- Позволь ей самой решать, кто заслуживает, а кто нет!

- Сорайда, помоги мне с ней увидеться хотя бы на пятнадцать минут!

- Совсем спятил!

- Мне надо с ней поговорить.

- Позвони ей.

- Нет, я должен заглянуть ей в глаза...

- Знаешь что, парень!..У Пабло Неруды есть строчка: "Найди себе девку покрепче и отстань со своими глупостями"!

- Сорайда! Ты меня знаешь! Я наделаю таких глупостей!

- Только не пугай, никого твои глупости не интересуют.

- Умоляю, пригласи сюда Розу. Обещаю, я поговорю с ней пятнадцать минут и навсегда оставлю ее в покое...

Сорайде не была такой черствой, как могло показаться. Эрнесто прекрасно знал эту ее слабость - сострадать чужой несчастной любви. Ведь и сама она являлась жертвой такого же чувства...

Где теперь ее Куколка?..Влюбилась в красавчика, а ведь в матери годится этому сосунку. Сколько сил на него потратила, сколько денег! Сколько раз говорила: не связывайся с этими ублюдками! Так нет - вляпался в "мокрое дело" и теперь отбывает свой срок. Ни с кем ей не было так хорошо, как с ним, с ее Куколкой...

Сорайде сняла трубку и набрала номер Розы. К телефону подошла Томаса.

- Сорайда, тебе Розу? Ее нет, поехала к дону Анхелю насчет магазина...Как! Ты не знаешь?

- Что?

- Она магазин открывает, декоративных растений!

- Час от часу не легче, - расхохоталась Сорайде. - Пусть она мне позвонит, когда вернется.

- Дело срочное?

- Срочное, срочное, - сказала Сорайда, с ласковым презрением глядя на трепещущего Эрнесто. Положив трубку, она бросила ему: - Учти, сводницей работаю в последний раз...

Леопольдина, как только услышала во время свидания с Дульсиной имя Малены, сразу поняла, о чем та мечтает: расквитаться с Рикардо и Розой, наказать их за своеволие, за то, сто расстроили замыслы хозяйки дом Линаресов.

Вот почему, сидя с Маленой в кафе неподалеку от магазина игрушек, Леопольдина со всевозрастающим интересом слушала ее злобные рассуждения насчет "этой-Розы-паскуды-будь-она-трижды-неладна".

Упомянутая "эта-Роза-паскуда...", оказывается, вместо того чтобы дома сидеть, раз уж такого мужа отхватила, так нет же, опять наладилась таскаться к дону нашему Анхелю, который для этой "будь-она-трижды..." магазин декоративных растений устраивает, а ей, Малене, еще и велит "этой-трижды-Розе-паскуде..." помогать учет вести, - ну уж это да-а-а!..

- Обязательно сходи на свидание с сеньорой Дульсиной Линарес, - сказала Леопольдина. - Неспроста она хочет повидать тебя. Наверняка решила поговорить насчет Розы...

Малена обрадовалась.

- Непременно схожу!

И еще Леопольдина сочла разумным, не посоветовавшись с Дульсиной, дать Малене совет:

- А Розу пока оставь в покое...Пусть увязнет посильней...

Что касается Лулу, то найти ее не составило большого труда. Ее недавно умершим родителям Дульсина, которая была с ними дружна, звонила чуть ли не через день и частенько, когда номер был занят, просила дозваниваться Леопольдину - она помнила этот телефон до сих пор.

К телефону подошла Лулу.

- Сеньорита Лулу, говорит Леопольдина. Вам привет от сеньоры Дульсины Линарес.

- Леопольдина! Я узнала о случившемся с опозданием. Не решилась расспрашивать об этом Кандиду, Рикардо и Рохелио...Представляю, какое это для них потрясение! Не могла бы ты рассказать, как все было на самом деле? - спросила любопытная Лулу.

- Конечно.

- Тогда почему бы тебе не приехать ко мне?

- С удовольствием! Тем более что у меня к вам поручение от сеньоры...

Лулу встретила ее с постным выражением лица.

Леопольдина рассказала ей о трагическом положении Дульсины и, вздохнув, добавила, что во всех бедах виновата только "Дикарка", из-за нее-то в семье Линаресов и произошел разлад. Разве Лулу не помнит, что учинила эта Роза Гарсиа, набросившись на нее с кулаками?

При упоминании Розы глаза Лулу сузились, а высокий бюст поднялся еще выше и тяжело "задышал".

- Эта тварь недостойна жить на свете! - выкрикнула Лулу. - Ненавижу ее!

- Мы все ее ненавидим, а она, несмотря на это, стала хозяйкой дома. Бедный сеньор Рикардо...На нем лица нет. Хоть бы кто-нибудь пожалел его...

- Ты хочешь сказать, что он не рад?

- Да он бы от нее на Амазонку сбежал! Но ведь добрая душа...Надумал донью Дульсину на поруки взять. Как она будет жить в этом доме вместе с "Дикаркой", ума не приложу...

Перейти на страницу:

Альберто Альварес читать все книги автора по порядку

Альберто Альварес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Роза Дюруа отзывы

Отзывы читателей о книге Роза Дюруа, автор: Альберто Альварес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*