Под знаком Змееносца (СИ) - Ирина Варс
И теперь мне надо было побыстрее выбираться отсюда. Времени до встречи с Нилом осталось всего ничего.
С мужем мы подошли к Café de Flore почти одновременно. Но в голове моей не переставали звучать странные слова: «Аvda kedavra. Quid dictum est, evenire debet. Esto igitur!» (Авда кедавра. Что сказано, должно свершиться. Да будет так), которые я услышала, передавая деньги продавцу. Он их не произносил. Это точно. Но они прозвучали очень ясно.
— Элиза, что-то случилось? Ты такая бледная, — обнял меня Нил. Ты плохо позавтракала, и тебе надо срочно что-то съесть!
Он вечно называл меня по-разному: то Элиза, то Лизок, то Элизабет, то Лиззи. Теперь вот внук изощряется на все лады.
Я не была вегетарианкой. Но мясу предпочитала овощи. А тут мне просто дико захотелось мяса. Помню, как тогда хохотал Нил, называя меня оголодавшей волчицей.
— Лизок, блошиный рынок на тебя так повлиял, что ты захотела агрессивной еды⁈ — смеялся он, делая заказ. Будем теперь каждый день туда ходить.
Вечером, сидя в номере, голова к голове, мы внимательно рассматривали книгу. Большая часть манускрипта была написана на латыни. И я начала даже зачитывать фрагменты Нилу. Но он остановил меня и сказал, что весь перевод лучше делать на компьютере. А чтобы мне легче работалось, он уже присмотрел для меня отличный ноутбук, который мы завтра заберем из магазина.
Мы закрыли книгу и решили положить ее до отъезда в банковскую ячейку, а сами отправились гулять по ночному Парижу.
* * *
Ночной Париж никого не оставит равнодушным: яркие огни, музыка, десятки маленьких кафе… И повсюду смех, веселье, танцы на набережной. Мы тоже танцевали и веселились.
Все было чудесно, если не считать того, что мы чуть не попали под машину. Она возникла из ниоткуда. Но Нил каким-то чудом успел схватить меня и отскочить, избежав наезда.
Первая мысль, которая пришла нам обоим: сработала отрицательная энергетика книги. Но мы ее отбросили и сделали это совершенно напрасно.
Уже дома, в спокойной обстановке, вооружившись лупами, словарями, справочниками, мы начали внимательно изучать книгу.
Я поняла, что эта книга была необычной. И состояла она из отдельно собранных пергаментов. Этакая коллекция избранного, собранная с любовью из разных источников. И все они относились минимум к XV веку.
На самой первой странице мы впервые воочию столкнулись с палимпсЕстом. Так в древности называлась рукопись на пергаменте или папирусе поверх смытого или зачищенного текста. Говоря сегодняшним языком — это рукопись, написанная на пергаменте, уже бывшем в употреблении, б/у.
С трудом, но мне удалось прочитать небольшую часть текста. И я поняла, что некий чернокнижник Arzerot (значение имени не удалось определить) дарит эту книгу начинающему коллеге по имени Blizzard (Буран) со всей своей мужской любовью и нежностью.
— Э-э-элизабет, они там что… пропагандировали и воспевали подобные отношения⁈ — воскликнул Иван.
— Вполне возможно.
— Брр! Какое все-таки счастье, что мы живем в наше время! — тихо рассмеялся Саша.
— Ага, будто в наше время нет придурков-геев! — возмутился Мика. — Между прочим, слово «gay» начало приобретать сексуальную окраску в английском языке уже в конце XVII века: от первоначального значения «беззаботный» человек, до «предающийся сладострастию» и не связанный «моральными ограничениями». А в конце XIX века термин gay life («беззаботная жизнь») широко использовался в том же английском языке уже для обозначения проституции и других форм сексуального поведения.
— Я прав, Елизавета Андреевна? — замер в ожидании ответа Мика.
— Конечно, прав, мой лучший и любимый студент! — услышал он в ответ и смутился.
Иван с Сашей заржали. Но Мика быстро взял себя в руки.
— Да ну вас, балбесы, нашли на что отвлекаться!
— Елизавета Андреевна, миленькая, не слушайте вы их. Продолжайте, пожалуйста.
Перед обаянием этого плута устоять было невозможно.
— Чем больше мы работали с книгой, тем больше возникало вопросов. Не было понятно: Arzerot специально собрал эти пергаменты лично для молодого коллеги или отрывал от сердца и дарил ему собственную книгу? — продолжила Елизавета Андреевна.
Некоторые листы не удалось прочитать, т. к. они были написаны, скорее всего, на древнеарамейском.
Нилу удалось прочитать на первой странице точную дату подарка 1457 год. XV век!
И сразу возникла ассоциация: Армагеддон. 26 апреля 1457 года до нашей эры. Именно тогда, возле древнего городка Мегиддо (на севере современного Израиля), состоялось первое и документально описанное крупнейшее сражение в истории человечества.
Это было время правления одного из самых выдающихся египетских полководцев Тутмоса III, фараона XVIII династии периода Нового Царства.
К этому времени Сирия в течение полувека была покорена Египтом. Но сирийцы объединились под властью царя города Кадеша-на-Оронте.
Тутмос III, решивший покорить мятежников, пробирался с армией через пустыни Ханаана, а царь Кадеша совершил бросок на юг и разбил лагерь у города Мегиддо. Именно здесь произошла битва между египтянами и сирийцами.
Отсюда, очевидно, и произошло выражение Армагеддон (от др. — евр. хар Мегиддо «гора Мегиддо» у подножия хребта Кармель на севере Израиля.
Тутмос III превзошел врагов в хитрости, двинув армию напрямую через узкий проход в горах. И хотя риск был огромный, он полностью оправдался.
Фараон застал противника врасплох, и это предопределило победу египтян. Союзное войско не смогло организовать серьезного сопротивления и было разгромлено первой же стремительной атакой.
— Мика, то, о чем ты подумал сейчас, не отбрасывай. Это то, что тебе необходимо, — неожиданно обратился к нему Иван. И Мика молча кивнул головой. А потом с удивлением уставился на Ивана.
Именно в этот момент он подумал о том, чтобы создать мультфильм «Армагеддон», связав исторические события с сегодняшним днем.
— Отлично, Ванечка! — воспроизвел он мысли любимой Бабли. Так держать, мой родной! Ты обретаешь силу!
* * *
Через год мультфильм Михаила Штейна «Армагеддон» принесет ему мировую славу.
* * *
* * *
— Все свободное время мы с Нилом изучали и переводили книгу. И все чаще приходили к мысли, что эту книгу специально собирал один и тот же человек. Этакое избранное для… избранника⁈
Были здесь и забавные заклинания: как призвать волшебную лошадь, которая может перенести человека через холмы и равнины? Что надо сделать, чтобы обрести женскую любовь? Как получить плащ-невидимку?
Но были и жуткие ритуалы и заклинания, замешанные на крови человека. Их мы с Нилом даже не рассматривали. Это было опасно. И мы это начинали понимать.
В то же время мне, как историку, было интересно изучать этот манускрипт. Ведь он характеризовал эпоху, давал понять то, чем жили и интересовались люди в фдалеком