Загубленная добродетель - Кора Рейли
Я мог бы сказать, что он пожалел о своих словах в ту же секунду, как они сорвались с его губ. Злоупотребление таблетками, безусловно, было секретом, который стоит хранить для последующего использования.
«Ты действительно не почувствуешь себя обманутым, если я не буду девственницей в нашу первую ночь вместе?» Спросила я, подозревая его мотивы. Может быть, он пытался заманить меня в ловушку и испытать мою добродетель. Может быть, его слова о том, что его мать принимает слишком много таблеток, тоже были ложью и способом заставить меня ослабить бдительность.
Клиффорд покачал головой, выглядя слегка тошнотворным. «Я буду откровенен. Я буду рад, если это не так. Я не занимаюсь лишением девственности девушек. Я не играю в кровь. Никакого секса во время месячных и никаких девственниц, что в принципе одно и то же».
Я расхохотался. Я пошарила в кармане своей юбки, который был незаметно спрятан в больших элегантных складках, в поисках сигареты. «Могу ли я? Или ты хочешь, чтобы я вышел на улицу?»
Шок отразился на лице Клиффорда. «Ты куришь?»
Я пожал плечами. «Иногда. В основном, когда я в стрессе».
«Я тебя напрягаю?»
«Ты застал меня врасплох. Я думал, ты будешь другим».
«Многие люди падают», — загадочно сказал он, затем указал на мою сигарету. «Продолжай». Он вытащил пачку из ящика стола и закурил сигарету для себя.
После того, как он выпустил дым, он сказал: «Я не девственник, между прочим».
«Я не спрашивал», — сказал я со смехом. «Но спасибо за информацию».
Мне даже не было любопытно, когда он потерял это или кому, но это заставило меня захотеть спросить Сантино о его первом разе. Я не мог представить Сантино неуклюжим девственником.
Клиффорд внимательно посмотрел на меня. «И если ты девственница, тогда повеселись. Просто убедись, что ты не оставишь меня у алтаря. Скандал редко бывает хорошим началом политической карьеры».
«Амбициозный».
«Абсолютно».
Я кивнул. «Это хорошо. Я хочу мужчину, который знает, чего он хочет».
«Я падаю. Я хочу однажды стать президентом, это все, что меня волнует».
Я пыталась представить себя рядом с Клиффордом через несколько лет, будучи женой любящего политика. Это была бы жизнь, полная обязанностей и немногих свобод, но такова была бы моя судьба в любом браке.
Рождественская вечеринка была в самом разгаре. Музыка плыла по комнате, какой-то приподнятый джаз, в котором все старше тридцати раскачивались взад-вперед, как будто это была мелодия диско. По какой-то причине все думали, что джаз — идеальная музыка для вечеринки. Это была моя пятая рождественская вечеринка в сезоне, и было только начало декабря, я больше не мог этого выносить. Сегодня была рождественская вечеринка Альфераса, одного из папиных капитанов, который занимался нашими поставками наркотиков в Канаду. Я был одним из немногих гостей моложе восемнадцати лет, и ни София, ни Луиза не были приглашены. Как дочь Капо, я всегда должна была присутствовать на светских мероприятиях, какими бы скучными они ни оказались. Все девушки, которые завидовали мне за то, что я был на стольких вечеринках в течение года, никогда не страдали от бесконечной череды неуклюжих шуток и ужасной музыки.
Может быть, я нашел бы музыку более терпимой, когда был бы пьян, как многие взрослые. Я осмотрел свое окружение. Мама и папа разговаривали с лучшей подругой мамы Бибианой и ее мужем Дарио во внутреннем дворике, а Сантино исчез пятнадцать минут назад, так что его не было там, чтобы остановить меня. Я овладел искусством тайком добавлять алкоголь в свои напитки на вечеринках в прошлый рождественский сезон. Мне показалось смешным, что я должен был соблюдать законы о питье, когда обычные законы в значительной степени не имели значения в нашем мире. Я ни за что на свете не стал бы ждать почти четыре года, чтобы выпить.
Моя рука подкралась к чаше с пуншем и быстро наполнила им мой бокал, прежде чем кто-нибудь мог заметить. Потягивая свой напиток, я позволил своим глазам сканировать гостей. Через некоторое время мне стало скучно — я знал всех, и новых сплетен на плаву не было — и решил найти Сантино. Поддразнивание его определенно принесло мне больше радости, чем все это. Его было слишком легко вывести из себя. Иногда я был уверен, что ему это нравилось так же, как и мне. В других случаях я беспокоился о своей безопасности.
Сделав еще один глоток, я выскользнул из гостиной. Звуки вечеринки были слишком громкими, чтобы искать его по шуму, и он был мастером смешиваться. Я некоторое время прогуливался по первому этажу, наслаждаясь своим напитком, прежде чем последовал своему внутреннему инстинкту в заднюю часть дома. Сантино, вероятно, нужно было немного тишины. Вежливый разговор всегда делал его убийственным, поэтому ему, вероятно, нужно было время для себя. Я ни в малейшей степени не чувствовал вины за то, что хотел его побеспокоить. Его гнев был самым горячим, что было.
Из-за тяжелой дубовой двери донесся странный шум. В прошлом году у меня была экскурсия по дому Алферы, поэтому я знал, что это библиотека. Я проскользнул внутрь так тихо, как только мог, и закрыл за собой дверь.
Я любил книги, поэтому я воспользовался моментом, чтобы полюбоваться множеством корешков на полках, даже если комната была не такой большой, как наша. У меня было ощущение, что это было не то место, которое использовалось очень часто. У многих людей в наших кругах была библиотека как символ статуса, а не потому, что они любили литературу.
Хрипение привлекло мое внимание, и я на цыпочках прошел дальше в комнату.
У меня отвисла челюсть, когда я заметил верхнюю часть тела Сантино, выглядывающую из-за полки. Сантино обхватил пальцами горло не кого иного, как миссис Алферы, жены папиного капитана. Ее губы были приоткрыты, лицо покраснело. Кроме его головы, я видел только его предплечье и кисть, остальная часть его была скрыта за книжной полкой. Миссис Алфера стояла на коленях, судя по ее поднятым рукам.
Он что, сошел с ума? Я бросился вперед и замер, мои глаза расширились. «О, черт».
В самом прямом смысле этого слова. Сантино не пытался убить миссис Алферу голыми руками, по крайней мере, не в ближайшем будущем. Они оба были обнажены ниже пояса, и Сантино бил ее, выглядя так, как будто хотел убить ее. Смерть от члена.
Жар затопил мое тело. Мои глаза метнулись от их обнаженных нижних областей обратно к руке на ее горле. Все это произошло в одно мгновение, но ощущалось как самая неловкая вечность в истории.
Миссис Алфера издала сдавленный крик, ее глаза комично расширились. Кричать, потому что кто-то поймал тебя на измене, когда ты была всего в нескольких дверях от своего мужа, было не самой умной вещью, если вы спросите меня. Сантино отпустил ее горло и поднялся на ноги. Конечно, я уставился на его эрекцию. И святое дерьмо, святое дерьмо, я был удивлен, что он