Безжалостные Существа - Джей Ти Джессинжер
— Я не собираюсь возвращаться на работу, не так ли?
Зная, что я никогда больше не смогу скрыть от нее ни крупицы правды, я отвечаю без колебаний.
— Нет.
— Или на Озеро Тахо.
— Нет.
— Никогда?
— Правильно.
— А что, если я скажу, что хочу?
Я мягко говорю:
— Не надо, детка. Ты бы уже сказала мне об этом.
Натали медленно вздыхает. Мы пристально смотрим друг на друга. Мои руки болят от ощущения ее тепла.
— Я оставила Моджо со Слоан.
— Я привезу его сюда. Вместе со всеми твоими вещами из твоего дома.
Через мгновение она хрипло шепчет:
— Просто сожги этот чертов дом дотла. Сожги его дотла.
Когда я делаю шаг к Натали, мое сердце колотится, она поднимает руку, чтобы остановить меня.
— Еще не время, Кейдж. Тебе нужно оставить меня в покое на некоторое время.
Голос Натали прерывается. Ее глаза блестят от непролитых слез.
Позже я оставлю ее в покое, на сколько она захочет, но сейчас Натали нужен ее мужчина.
Когда я шагнул вперед, мой взгляд остановился на ней, Натали твердо сказала:
— Нет.
— Да.
Я хватаю Натали, прижимаю к груди и крепко сжимаю. Она не отстраняется, но и не обнимает меня в ответ. Я запускаю руку в ее волосы и шепчу ей на ухо:
— Скажи мне, что делать. Я сделаю все что угодно.
Спрятав лицо в моей рубашке, Натали вздыхает.
— Ты можешь начать с того, что принесешь мне бокал вина. Я не могу справиться с этим дерьмом на трезвую голову.
— Ты сбежишь, как только я пойду на кухню?
— У меня была такая мысль. Но я знаю, что ты последуешь за мной, так что…
Она снова вздыхает.
— Я бы так и сделал. Я всегда буду следовать за тобой. Ты моя полярная звезда.
Натали издает сдавленный звук и еще глубже зарывается лицом в мою грудь. Мое сердце взлетает, я целую Натали в шею и прижимаю ближе.
— Прекрати нюхать мои волосы, извращенец.
— Я ничего не могу с этим поделать. Твой запах – мой любимый наркотик.
— Если ты скажешь еще одну романтическую вещь, меня вырвет.
Натали сердита, обижена и потрясена, но под всем этим я слышу что-то еще в ее словах.
Любовь.
Я чуть не застонал вслух.
Спрятанный в заднем кармане, звонит мой сотовый телефон. Я не хочу отвечать, но я жду важного звонка.
Если это тот, кого я жду, я не могу его пропустить.
— Давай, — мягко говорит Нат, отстраняясь. — Я могу сказать, что тебе это нужно сейчас.
— Принесу тебе бокал вина. Сейчас вернусь.
Кивнув, Натали отворачивается и обнимает себя за талию. Я оставляю ее смотреть в окно и направляюсь на кухню, достаю телефон и прикладываю его к уху.
Номер заблокирован, что является хорошим знаком. Все остальные, кто звонит мне, запрограммированы.
— Скажи мне.
— Все кончено.
Голос на другом конце провода говорит с легким итальянским акцентом. Массимо жил в Италии только до десяти лет, но все еще сохраняет намек на родину в своей речи.
— Отлично. Как?
— В столовой началась драка. Все выглядело так, будто он оказался не в том месте и не в то время. Попал, так сказать, под перекрестный огонь. Не будет никаких вопросов.
Услышав это, я вздохнул с облегчением. Пока Массимо не добавляет:
— Ты мой должник.
Эти напористые итальянские ублюдки. Всегда хотят большего.
Но я ожидал этого. Такая сложная сделка, как эта, никогда не бывает простой.
— Я открываю для тебя порты, помнишь? Ты можешь снова заняться торговлей, получить приток денег, когда все остальные семьи все еще заблокированы. Таков был уговор. Мы в расчете.
Его смех короткий и жесткий.
— Нет. Свалить босса семьи – это слишком много, чтобы сравняться. И ты знаешь, что все, что мне нужно, – это рассказать об этом, и ты будешь в полном дерьме.
— Тебе никто не поверит, Массимо. Ты патологический лжец.
— Полагаю, тебе придется воспользоваться этим шансом, не так ли? В рядах всегда найдется какой-нибудь амбициозный недовольный, который с радостью устроит переворот и станет новым королем. — Он снова смеется. — Тебе ли не знать.
Меня не беспокоит эта угроза. Я чувствую, что у Массимо есть еще что-то, чего он хочет. Он не заботится о том, чтобы разоблачить меня, но он заботится о том, чтобы получить преимущества.
Что бы это ни было, в конце концов, он раскроет карты.
— Давай. Говори, что хочешь. Мои люди мне верны, и мы находимся в разгаре войны. Ты будешь выглядеть идиотом.
— Твои люди? Макс еще даже не остыл, а ты уже берешь бразды правления в свои руки? Ты просто злобный ублюдок, Казимир.
— Помни об этом в следующий раз, когда будешь угрожать мне.
Он усмехается.
— Как будто у меня нет страховки на этот случай. Как только меня завалят, все главы русских семей получат от меня миленькую посылочку с объяснением того, что ты сделал.
— Верно. Доказательства?
— Во-первых, запись этого разговора.
Я улыбаюсь, открывая холодильник с вином.
— Жаль, что у меня на этот случай имеется скремблер на сигнале, так что все, что ты услышишь при воспроизведении, – это белый шум.
В наступившей тишине я слышу, как закипает Массимо.
— Послушай. Я ценю твои усилия. И я в хорошем настроении. Если то, что ты сказал, окажется правдой, и я увижу в новостях, что Макс погиб в тюремной драке как невинный свидетель, попавший под горячую руку кучки сумасшедших итальянцев, избивающих друг друга из-за наркотиков, я окажу тебе услугу. Смотри в другую сторону, если захочешь украсть одну из наших партий, я предупредил. Accordo?(итал. Согласен?)
Массимо делает паузу.
— Accordo.
Его пауза была слишком короткой, чтобы я поверил, что это будет что-то такое маленькое и неудобное, как кража груза, но я разберусь с этим, когда это произойдет.
По одной вещи за раз.
Мы вешаем трубку, не попрощавшись.
Я наливаю два бокала вина и возвращаюсь в гостиную. Нат стоит там, где я ее оставил, и смотрит в окно.
Она берет бокал, который я протягиваю ей, не говоря ни слова.
— Я хочу тебе кое-что показать.
Потягивая вино, она смотрит на меня.
— Вот как.
Я поворачиваюсь и ухожу, зная, что самый верный способ