Эстер Росмэн - Колыбельная для мужчин
Разозлившись на себя за такой поворот мыслей, он включил фары и выехал со стоянки закусочной, где они только что распили бутылку вина и отведали крабов в растопленном масле, заедая их кусками грубого хлеба. За последующей после этого чашкой кофе он старался не встречаться с ней глазами, но не мог оторвать взгляда от линии ее щек, на которых, когда она улыбалась, так легко появлялись ямочки, от стройной шеи и округлостей грудей.
Половину проведенного с ней дня он чувствовал плотское вожделение и молча клял себя за то, что вел себя, как сексуально озабоченный юнец. Его манила не только внешность девушки, казалось, она вся была преисполнена какой-то внутренней чувственности.
Адриа давала одно интервью за другим, и хотя Зак не одобрял этого, но и не старался остановить ее, наблюдая со стороны, как умело она справлялась с вопросами репортеров, хотя не могла не замечать намеков на то, что является просто-напросто дешевой авантюристкой, охотящейся за деньгами умершего человека. Адриа ухитрилась смотреться достойно, даже относиться к ситуации с некоторой долей юмора. И очень может быть, что в глазах читающей газеты и смотрящей телевизор публики она будет выглядеть как честная, добропорядочная женщина, жаждущая узнать о себе правду. И не более того. И если семья Денвере, пытаясь дискредитировать ее, будет не слишком разборчива в средствах, у нее могут появиться большие проблемы с популярностью.
Зак фыркнул с отвращением. Популярность среди населения и общественный имидж были епархией Нельсона. Мальчику придется попотеть.
– Ладно, куда едем?
– Полагаю, назад, в отель.
– „Там, должно быть, полный вестибюль репортеров, – предположил Зак. – У тебя оборвут телефон.
Она усмехнулась:
– Это дело службы безопасности. – Подавив зевоту, добавила: – Кроме того, я в состоянии с ними справиться.
– Вольному воля, – буркнул он и поехал к «Ориону». Да, Адриа оказалась крепче, чем он предполагал, хотя она неоднократно и настойчиво заявляла, что испугать ее нелегко. Ее упорный и независимый характер невольно вызывал у него уважение, несмотря на предубеждение, от которого он никак не мог отделаться.
– Пресса может быть безжалостной.
Она покосилась на него.
– Я к этому привыкла. – На мгновение ему почудилось в ее взгляде нечто иное, чем привычная неприязнь, тень чего-то, что вызвало глубоко внутри него нежеланную дрожь. – Не волнуйся насчет этого, Зак. Все будет хорошо.
Мысленно проклиная вожделение, не покидавшее его все время, пока он находился возле нее, он не заметил, как они оказались возле отеля.
– Пошли, – грубо проворчал он и сквозь сгущающийся туман повел ее к двери.
Их шаги гулко отдавались по мокрой мостовой. Адриа заслонила лицо от ветра.
Он ожидал, что на них накинется толпа жаждущих сенсации репортеров, но вестибюль был почти безлюден. Лишь немногие в плащах и с зонтами люди входили или выходили в двери ресторана и бара.
Адриа немного успокоилась. День был утомительный, и нервы у нее были на пределе – и не только от репортеров и их каверзных вопросов, но и из-за присутствия Зака. Он все время ожидал каких-либо неприятностей, подозрительно оглядывал собравшихся и весьма кратко и неохотно отвечал на немногие обращенные к нему вопросы. Она почти физически ощущала исходившее от него напряжение, замечала, как вздувались жилы на его шее, когда ей задавали особо каверзный вопрос, и могла точно сказать, когда он смотрел в ее сторону. Зак провел с ней большую часть дня и оставил лишь на тот час, когда она давала интервью женщине из «Орегонца».
Девушка никак не могла – или не хотела – убедить себя в том, что он – ее сводный брат. Зак был слишком сексуален, слишком полон темной чувственностью, чтобы быть ее родственником. Кроме того, если бы в их жилах действительно текла одна кровь, она, без сомнения, не могла бы находить его столь привлекательным, столь опасно соблазнительным. Как будто уловив ее мысли, Зак повернулся к ней, и Адриа увидела ту искру страсти, которую он так безуспешно пытался от нее скрыть.
Она почувствовала, как у нее перехватило горло и время словно остановилось. Создалось впечатление, будто кроме них в мире не осталось никого. Один мужчина. И одна женщина. Нервно облизнув губы, она заметила, что как раз в этот момент его взгляд был прикован к ее рту. Он судорожно сглотнул.
– Мисс Нэш? – Клерк за стойкой регистрации старался привлечь ее внимание.
– Да, слушаю вас, – произнесла она, довольная этим вмешательством. Прокашлявшись и надеясь на то, что не видно охватившее ее замешательство, она спросила: – Нет ли для меня каких-нибудь известий?
– Поинтересуйтесь лучше, не идет ли в Орегоне дождь? – пошутил клерк, протягивая ей толстую пачку листов бумаги. Она быстро просмотрела их. Некоторые были от репортеров, авторов других записок она совсем не знала, должно быть, это были просто любопытствующие, пораженные тем, что кто-то осмелился объявить себя Лондой Денвере.
Они подошли к лифту, и Зак, предварительно оглянувшись назад, коснулся ее руки.
– Ты не будешь возражать, если я поднимусь к тебе и посмотрю, не оставил ли наш приятель еще каких-либо посланий?
У Адриа чуть не остановилось сердце. Она замерла, закусив губы. Это было бы глупостью, самой настоящей глупостью. Ты же всегда считала себя умницей, так что не дури сейчас! Ради бога, одумайся! Находиться наедине с Закари в номере отеля означает напрашиваться, да нет, просто-напросто нарываться на неприятности. Неприятности столь крупные, что из них уже не выпутаться! Он просит невозможного! Она нажала кнопку нужного этажа и вдруг услышала свой ответ:
– Как хочешь. – Боже мой, неужели она действительно произнесла эти слова?
Они вошли в кабину лифта, и воздух в ней, казалось, сразу настолько сгустился, что стало трудно дышать. Закари, сжав руками идущие по периметру кабины поручни, прислонился к их полированной бронзе и не пытался сократить разделявшее их расстояние. Лифт двинулся вверх, и, как только остановился и его двери открылись, Адриа выскользнула наружу. Немного успокоившись, она быстро прошла через холл, пытаясь уверить себя в том, что ощущавшаяся напряженность существует только в ее воображении.
Полностью осознав, какую смертельную ошибку она допустила, пригласив его наверх, Адриа открыла дверь, вошла внутрь, включила свет – и замерла на месте.
Увидев размазанную по зеркалу кровь она с трудом удержалась от крика. Но затем убедила себя, что бежать из комнаты совсем незачем. Медленно, чувствуя присутствие Зака за спиной, Адриа подошла к зеркалу, на котором липкой лентой был приклеен запятнанный кровью листок бумаги. С кратким, но весьма выразительным текстом: