Марта Филдинг - Вот так встреча!
Да, Джози очень хотелось быть сейчас рядом с Баком, ласкать его широкую грудь, целовать его красивые губы…
Она нерешительно шагнула вперед, и, чем ближе подходила к Баку, тем сильнее пылали его глаза. Наконец она вплотную подошла к его кровати, чувствуя, что и сама сгорает от желания.
Бак нежно убрал с ее лица прядь волос, прикрыл глаза, потом вдруг резко отдернул руку.
— Нет, мы не можем… — со стоном произнес он.
— О! Я… — Глаза Джози недоуменно вспыхнули, она отвернулась от Бака.
Он схватил ее за руку.
— Посмотри на меня, дорогая… Посмотри на меня. — (Она медленно повернулась и взглянула на Бака.) — Если мы сейчас займемся любовью, — сказал он, — боюсь, я не смогу остановиться. А нам с тобой сегодня нужно присутствовать на званом вечере. По дороге мы должны будем заехать в магазин и купить тебе платье. Твой наряд хорош, но вечерним его никак не назовешь.
— Званый вечер? — в панике воскликнула Джози.
— Да. Моя мать взяла с меня слово.
— Но у меня нет денег на платье, — пробормотала она.
Бак улыбнулся.
— Не волнуйся, дорогая. Теперь ты моя жена. Я куплю тебе все необходимое.
Джози покачала головой и засунула руку в карман джинсов.
— Я не могу позволить тебе этого. Ведь наш брак продлится всего несколько месяцев. — Она достала из кармана серьги. — Я могу продать вот это. Думаю, они стоят несколько тысяч долларов.
Ни на миг не сомневаясь, что это подделка, Бак даже не взглянул на серьги, которые Джози положила в его руку. «До чего же она смешная! Думает, что эти стекляшки стоят кучу денег! — усмехнулся он про себя. — Ну да ладно! Скажу, что заложил их, и отдам ей деньги, на которые она рассчитывает».
— Мы сможем остановиться там, где мне удалось бы продать их? — спросила Джози.
Бак пожал плечами.
— Доверь это дело мне.
Она вздохнула.
— Не знаю, как тебя благодарить. Ты мне так помог…
— Довольно слов! — Наклонившись, он приподнял пальцем ее подбородок. — Один поцелуй, дорогая.
Глава третья
— Принцесса?!
Бак схватил газету с прилавка на заправочной станции.
«Нет! Это неправда!»
Но женщина, смотревшая на него ледяным взглядом с фотографии в газете, была точь-в-точь Джози. Ее замысловатую прическу украшала корона.
Надпись под фото гласила, что это принцесса Княжества Монклер Джозефина Франкер.
Джозефина. Джози. Нет, похоже, это не совпадение! Его жена — принцесса. Настоящая, титулованная монаршая особа.
«Пропала принцесса Джозефина. Версия — похищение», — возвещал заголовок.
Бак пробежал глазами статью, в которой сообщалось, что принцесса была гостьей на свадьбе своей американской подруги на ранчо Портеров близ Оберна в Калифорнии. Лошадь, на которой принцесса исчезла после свадьбы, вернулась в конюшню, но, к сожалению, без всадницы. В статье упоминались распространяемые слухи о якобы возможной скорой свадьбе принцессы и Альфонса Пике, одного из богатейших людей Европы. Журналисты не находили объяснения исчезновению принцессы, но полиция не исключала во всей этой истории и факта преступления.
Преступление! Бак не сдержал усмешки. Да, преступление было совершено. Самой принцессой. Она обвела его вокруг пальца, и он женился на ней.
Принцесса!
Бак швырнул газету, будто она вдруг обожгла его.
Что эта принцесса себе позволяет, черт возьми?! И почему она выбрала на роль козла отпущения именно его, Бака?..
Он задумался.
Неужели его мать имеет ко всему этому отношение?
Да нет. Бак покачал головой. Нет, Алисия Бьюканан не принимала в этом участия, несмотря на свое огромное желание подружиться со знатью. В этом можно быть уверенным на сто процентов. Уж слишком их встреча с Джози была неожиданной, такое не спланируешь заранее.
Бак решил, что и сегодня вечером мать будет лишена возможности познакомиться с представительницей высшей знати. Он ни за что не приведет Джози на день рождения отца.
Черт побрал бы эту принцессу! Из какой-то маленькой европейской страны, а…
«Подожди-ка, — остановил себя Бак. — Королевские особы сочетаются браком с королевскими особами, не так ли?»
Он усмехнулся. Совершенно очевидно, что в данном случае это не так.
Альфонс Пике не был королевских кровей. Просто богатейший судовладелец, известный своей безграничной жадностью. Пару лет тому назад Баку пришлось на себе испытать это его качество, когда загребущая рука Альфонса дотянулась до его капиталовложений. Пике попытался обмануть своего партнера. Но Баку все же удалось отстоять себя.
Альфонс Пике был вдвое старше Джози и не отличался привлекательностью. Если верить слухам, в его поведении отмечалось много звериных повадок. Поговаривали о весьма странных отношениях Пике с женщинами, о его ненасытном аппетите в любви. Конечно же, малышка принцесса могла быть наслышана об этом. Наверное, именно поэтому она выбрала себе в мужья его, Бака. Да, ее можно понять… Интуиции этой женщине не занимать. Но с другой стороны…
Злоба ослепила Бака. Как она посмела его обмануть!
Джози говорила, что ищет мужа с «определенными качествами». Должно быть, она пыталась найти мужчину такого же богатого, как Пике, но не такого развращенного, как он. Мужчину, как, например…
Харди Уинфорд Бьюканан Второй.
И ей это удалось! Она его заарканила.
— Готово. Можете ехать, — объявил служащий заправочной станции.
Бак расплатился, но не стал заводить грузовик. Он посмотрел вперед, в сторону торгового центра «Карсон-Сити», куда Джози отправилась за покупками, пока он, как предполагалось, закладывал ее серьги.
Баку казалось, что он знает, чего хотела Джози. Но он никак не мог забыть настоящий, неподдельный страх в ее глазах. Поэтому теперь он во всем сомневался.
Едва ли Джози известно, кто такой Бак. Иначе она не стала бы предлагать ему деньги за женитьбу на ней.
Но что заставило ее так поспешно выйти замуж? Зачем ей нужен муж? Почему бы ей просто не отказать Пике?
Бак не знал ответов на эти вопросы. И сказать честно, ему не нравилась сложившаяся ситуация.
Он засунул руку в карман, где лежали бриллиантовые серьги Джози. Теперь, разглядев их как следует, он мог назвать их истинную цену. Да, Джози не ошиблась: серьги стоят несколько тысяч долларов. А если сказать, кому они принадлежали, то за них можно получить и в три раза больше. Люди готовы выкладывать огромные деньги за безделицы, побывавшие в руках королевских особ.
Бак, горько улыбнувшись, сжал серьги в руке. У него созрел план. Каковы бы ни были причины, по которым Джози выбрала себе в мужья его, Бака, она все равно ошиблась и встретила не того ковбоя.