Элен Вольф - Стань единственной
Стив Купер появился через несколько минут. Это был крупный мужчина средних лет, молчаливый, твердый, как кремень. Черный костюм не скрывал его военной выправки. Когда Дэвид только занял кресло отца три года назад, Купер работал на «Сандерс Корпорейшн» в должности начальника службы безопасности уже второй год. Тогда Дэвид решил оставить его, но в данный момент жалел об этом.
— Ты помнишь, как я пять месяцев назад попросил тебя проверить Элизабет Кросс? — спросил он стоящего перед собой Купера.
— Да, сэр.
— И что ты ответил?
— Что все чисто, сэр.
— Что ты понимаешь под этим, Купер? — произнес Дэвид, помешивая свой кофе.
— Никаких судимостей, никаких правонарушений, нет даже штрафов за неправильную парковку. Алкогольная или наркотическая зависимость отсутствует.
— Что насчет ее работы в баре?
Купер чуть помедлил, но все же ответил:
— Там все чисто. Никакой проституции или чего-нибудь в этом роде. Она просто мыла туалеты.
Дэвид подавился своим кофе.
— Она что?
Он думал, она была официанткой или барменшей, ну, или посудомойкой… Его Лиззи мыла туалеты. Его ангел убирал дерьмо. Ненависть начала буквально кипеть в душе.
— Она мыла туалеты, сэр, — голос Купера звучал уже менее уверенно. — Это было в ее досье. Ее сестра была танцовщицей. Это тоже указано в досье.
Час от часу не легче…
— Но я подумал, вас интересует только Элизабет Кросс.
Дэвид прочел его мысли. В них было сказано, что гребаный мудак по имени Дэвид Сандерс не в первый раз проверял ту или иную девушку, прежде чем трахаться с ней, и в его трахательном списке были кандидатуры и похуже обеих сестер Кросс вместе взятых. В конце концов, его интересовало только, чтобы они не были наркоманками, больными или как-то связаны с криминалом. Он не хотел проблем с прессой.
— Твою ж мать, я не читал это гребаное досье! Потому что ты сказал, что все в порядке! — голос сорвался на крик. — А оказывается, ни хрена не в порядке!
Боже, благослови звукоизоляцию в его кабинете!
— А если пресса пронюхает про это? Ты в своем уме? — продолжал орать Дэвид.
— Это вряд ли, босс. Девушки не числились в штате сотрудников, пока работали в баре. А после получения наследства сменили фамилию. Кросс — это укороченная девичья фамилия их бабушки, от Кроссли.
— Но ты же узнал об этом!
— У меня свои каналы, — гордо сказал начальник службы безопасности. — Даже если репортеры что-то пронюхают, им нечем будет поживиться. Тот бар сгорел вместе с владельцем через месяц после ухода девушек. Джимми Хендрикс, парень, у которого они жили, умер от передоза два месяца спустя. Брайан Палмер, отчим сестер Кросс, погиб при пожаре на своем ранчо в прошлом году. Был пьян, скорее всего, заснул с сигаретой.
— Что?
Это было несправедливо. Он сам хотел его прикончить, а теперь лишился этой возможности!
— Да, сэр. Я взял на себя смелость все перепроверить, когда вы... Когда понял, что ваши отношения стали серьезными, и вы стали появляться с мисс Кросс на публике. К их прошлому практически никаких следов. Родственников у них тоже нет.
— Как насчет их родного отца? — спросил Дэвид, сжимая переносицу. — Был же у них родной отец.
Купер едва заметно напрягся.
— Он умер пять лет назад.
— Супер! Значит, куча покойников и утерянная сестра. Желаешь еще что-нибудь сообщить?
Начальник службы безопасности странно замешкался, разглядывая ковер под ногами, и запустил пальцы в свой короткий ежик.
— Ну же, не тяни! — рявкнул Дэвид.
— Их отцом был Дэниел Стюарт.
Это было как гром среди ясного неба.
Чашка кофе опрокинулась прямо на обюссонский ковер, но это являлось сущей мелочью по сравнению с тем, что он услышал.
Дэниел Стюарт! Любовник его матери! Старый хрен разбился на своем байке, попал под грузовик. Его мать так горевала. А он ненавидел его! Нет! Судьба не могла так с ним поступить! Перед глазами вдруг все поплыло, внутри что-то судорожно сжалось и оборвалось.
— Какого. Хрена. Ты. Не сказал. Мне. Сразу? — проорал Дэвид, ударяя кулаком по столу.
— Я узнал об этом совсем недавно, — Купер даже бровью не повел. — Когда перепроверял информацию. Пришлось копнуть глубже. Девочкам было десять, когда Стюарты развелись. Мать дала им свою фамилию — Уинсли. Каким-то образом подделала часть документов. В документах указала, что их отец ей неизвестен. Поэтому было сложнее отследить его. Через год Пенелопа Уинсли вышла замуж за Брайана, и девочки стали Палмер. Тот удочерил их. Потом они сами сменили фамилию на Кросс. Досье было готово в пятницу вечером, но вы сказали, что все дела подождут до понедельника.
Сказал. Потому что трахал Аманду, когда Купер позвонил. В этом самом кабинете. На этом самом ковре.
Внезапно ему все стало ненавистно. Купер, Аманда, этот кабинет, он сам, Лиззи! «Нет, — подумал Дэвид, — только не Лиззи». Он вспомнил ее слезы, вспомнил ее страх, вспомнил ее счастливые глаза, когда сказал, что любит. Она ни в чем не виновата. Ни она, ни ее сестра. Он дал клятву, что защитит ее, что позаботиться о ней. Как он может нарушить ее?
Дэвид сжал виски, гудящие от напряжения. Лиззи всю жизнь страдала, он не может заставить ее страдать еще больше. Он должен защитить ее от всего этого дерьма. Подумать только, дочь Дэниела Стюарта. И он еще удивлялся ее любви к мотоциклам. Да ее папочка не слезал с байка всю жизнь! Это в крови у Лиззи. Какая, мать ее, ирония!
— Где досье?
Купер указал на черную папку на краю стола, которую Дэвид почему-то не заметил раньше.
— Я положил ее, как только вошел.
— Прекрасно! Теперь можешь валить из моего кабинета!
Когда начальник службы безопасности закрыл за собой дверь, Дэвид открыл папку трясущимися руками. Глаза застилали слезы.
***
Томас Грей, заместитель Дэвида Сандерса, мерил шагами приемную своего босса уже битый час. Ну, или полчаса. Аманде он явно действовал на нервы, Салли относилась к нему равнодушно, а Алекс строила глазки последние двадцать минут, чем жутко раздражала. Какого хрена Дэвид так долго мусолил службу безопасности? Неужели случилось что-то серьезное? Он работал на Сандерсов уже девять лет, из них три на младшего. Брэд Сандерс всегда делал ставку на молодых и перспективных специалистов, поэтому Томасу повезло: когда его взяли на должность младшего юриста, ему было двадцать четыре. Сейчас ему тридцать три, и он заместитель главы холдинга. И друг Дэвида. Именно он был тем, кто помог парню войти в курс дела три года назад, кто поддержал в эти трудные минуты. Дэвид обладал блестящим умом, деловой хваткой и твердым намерением стать достойным приемником своего отца, поэтому быстро заставил конкурентов и партнеров оценить его по достоинству. Том восхищался им и любил как младшего брата, но знал, что у парня в душе есть участки тьмы, в которые лучше не лезть. Случилось что-то неприятное, он чувствовал это.
Дверь открылась, и вышел Купер. Он выглядел слегка бледным, когда проходил мимо Тома к выходу.
— Я доложу о вашем приходе, — сказала Аманда.
— К черту! — прорычал Том и ворвался в кабинет Дэвида.
— Мистер Грей! — успела возмущенно воскликнуть она, но он уже захлопнул дверь изнутри.
Дэвид Сандерс, его начальник и друг, выглядел ужасно.
— Грей! — рявкнул он. — Убирайся отсюда!
— Я пыталась его задержать, но... — раздалось от двери.
— Вон! — заорали они оба.
Дверь резко захлопнулась. Дэвид протянул дрожащую руку и снял трубку.
— Меня ни для кого нет.
Том расслабил галстук и рухнул в кресло. Кто-то умер? Они обанкротились? Их кто-то предал? Самые страшные мысли посещали голову при виде друга с всклокоченными волосами и налитыми кровью глазами.
— Как насчет того, чтобы выпить? — спросил босс.
— Черт, дружище, ты же знаешь, что я не пью на работе.
— Тогда ты уволен. Ты знаешь, где бар. Я буду виски.
— Полегче! Если ты так просишь, я выпью с тобой.
Он подошел к стене, за которой скрывался алкоголь самого высокого качества, и нажал кнопку в деревянной панели, практически незаметную для глаз.
«Пить так пить», — подумал он, беря в одну руки бутылку Эррадуры, а в другую — Джек Дэниел’с, и неся все это к столу. Гребаное утро! Он ненавидел пить с утра! Что не сделаешь ради друга, который по совместительству является твоим боссом. Вздохнув, Том пошел за стаканами.
— Салли, мистеру Грею нужен лайм, — сообщил Дэвид секретарю.
Какое-то время они просто пили.
Друг заговорил только после третьей порции виски. Том чуть не выплюнул свою текилу, услышав это.
— Я женюсь.
— Прости, приятель, — сказал он, отдышавшись. — Но ты не выглядишь счастливым женихом.
— Я люблю ее. Она лучшее, что у меня есть, — процедил Дэвид, с ненавистью глядя в свой бокал.