Безжалостный король - Фейт Саммерс
Она пробудила во мне любопытство.
Страх, который я чувствую, означает, что она знает, что меня нужно бояться, но все остальное в ней говорит о влечении.
Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо женщина вызывала у меня любопытство, и мне хочется узнать, какова она на вкус.
Глава 4
Люсия
О, тепло все еще разливается по моему телу даже от одного рукопожатия.
Я не думаю, что когда-либо видела более идеального человека.
Глаза цвета вороньего крыла устремлены на меня, а полные симметричные губы изгибаются в подвижной улыбке.
Его лицо состоит из углов с высокими экзотическими скулами и точеной челюстью, которую можно увидеть у сказочного принца. Яркое утреннее солнце освещает его кожу, создавая впечатление, будто солнце поцеловало ее и придало ей бронзовый оттенок.
Седые пряди в его бороде, линии роста волос и висках только подчеркивают его красоту и силу в том, что я могу видеть в остальной части его тела. Как будто подчеркивая, что его совершенство пришло с возрастом, и он будет выглядеть все лучше и лучше, и сексуальнее, чем старше он станет. Серебряное кольцо в ухе немного его укрощает, добавляя ему стиля, но также вызывая в моем сознании образ пирата. Это дает представление о том, каким завоевателем-королем картеля он является.
Конечно, мне дали фотографию Алехандро Рамиреса до того, как я пришла на это злополучное интервью. Так что я уже знала, что он выглядит как бесшовная смесь Антонио Бандераса и моего любимого мексиканского актера Эдуардо Верастеги. Алехандро — это то, как они выглядели бы, если бы были одним человеком.
Ясный образ заставляет меня задуматься, действительно ли я застряла в извращенной интерпретации темной сказки. Где он принц, а я злодейка, или, может быть, все являются антитезой добра в этой истории.
Мне просто не повезло, что я питаю слабость к мужчинам постарше, но не знаю, кто бы не испытывал слабость к этому парню.
Я пытаюсь успокоить нервы и держать мысли под контролем, пока он смотрит на меня. Я также пытаюсь не пускать слюни и напоминаю себе, зачем я здесь.
Папа.
Это мой шанс спасти его. Это нога в двери, возможность, за которую я была благодарна, когда мне позвонили несколько дней назад и пригласили сюда. Я не могу все испортить.
Было бы проще, если бы Алехандро Рамирес не был таким нелепо красивым.
Я смотрю на него, но я знаю, что он тоже смотрит на меня, но, как и El Diablo, я чувствую, что Алехандро не тот, кем кажется.
В его красоте есть опасный элемент. Он таится в его глазах и исходит от него в его полностью черной одежде. Он предупреждает меня, чтобы я боялась. Он предупреждает меня, чтобы я бежала в другом направлении, а не сидела здесь и не продавала остаток своей души погибели.
Однако все эти предупреждения мне придется игнорировать.
Он отводит взгляд и тянется за моим резюме, которое я вижу.
— Могу ли я называть вас Люсией? — спрашивает он, возвращая взгляд на меня. Его голос звучит лишь с легким акцентом. Я ожидала, что он будет звучать глубже из-за его внешности.
— Конечно.
— Впечатляющее резюме.
— Спасибо. — Я уверена, если бы папа не применил магию, чтобы заполнить пробелы в моих записях о колледже и медицине, Алехандро не считал бы, что во мне есть что-то впечатляющее. Даже со всем, что я сделала.
— Итак, расскажи мне о себе и что привлекло тебя в этой работе?
Хорошо. Я могу рассказать о себе и о самой работе.
Я не совсем уверена, что скажу о том, что привлекло меня в этой работе, но я что-нибудь придумаю. Что-нибудь правдоподобное, помимо очевидного, что за эту работу платят кучу денег, и на то есть причина.
Полмиллиона в год за работу няней с проживанием и кем бы он ни хотел, чтобы я стала. Полмиллиона в год, которые пойдут на счет и будут отложены на погашение долга моего отца. Я не получу ни цента из этих денег, и черт знает, что этот человек захочет, чтобы я сделала.
Вот почему El Diablo намекнул, что мне придется использовать свое тело, чтобы получить работу. Но он имел в виду получение работы, а не части после.
Я с трудом сглатываю, выталкивая свои тревоги из головы. Затем я начинаю рассказывать о себе и своем опыте работы с детьми во время колледжа и после.
— Мне всегда нравилось работать с детьми, — продолжаю я, видя, что он занят. — Особенно с языками как со специальностью. Я хорошо отношусь к дошкольному образованию, но у меня есть склонность к преподаванию языков, особенно двуязычным и многоязычным детям. Это было первое, что привлекло меня в этой роли.
Мое сердцебиение ускоряется, когда что-то нечитаемое мелькает в его глазах. Его взгляд на мгновение падает на мои губы, прежде чем он улыбается, открывая ямочки, столь же греховно прекрасные, как и он сам.
— Ты говоришь на семи языках.
— Да. Единственный язык, о котором я жалею, что не выучила, — итальянский, но когда-нибудь я это сделаю. — Я поражена тем, насколько я похожа на себя прежнюю.
— Может быть, я смогу тебя научить.
Искренняя улыбка приподнимает уголки моих губ. — Вы говорите по-итальянски?
— Да. Это один из пяти языков, на которых я говорю.
— А какие еще?
— Ну, как и ты, я говорю на испанском, португальском, русском и английском языках.
— Это тоже впечатляет.
— Я рад, что мы оба впечатлены друг другом. У меня дома вы услышите смесь английского и испанского. Никто толком не говорит по-португальски. Кроме меня, когда я хочу что-то сказать. Мы все родом из Аргентины.
— Ух ты, — размышляю я. — Этого не было в файле, который я получила, и я искренне очарована. Так же, как и изучением языков. — Я бы с удовольствием поехала в Аргентину. Мне с трудом верится, что я в Бразилии, и я хотела бы, чтобы обстоятельства моего пребывания здесь были другими.
— Это прекрасное место.
— Могу себе представить. Вы в основном говорите по-английски?
— Да, когда я не работаю. Моя мать была англичанкой, буквально из Англии.
Я знала эту часть. Мне пришлось практически изучить этого человека, прежде чем приехать сюда, словно я готовилась к экзамену. Мне дали библиотеку информации о нем и сказали читать и впитывать как можно