Kniga-Online.club

Безжалостный король - Фейт Саммерс

Читать бесплатно Безжалостный король - Фейт Саммерс. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
ее щеки краснеют, когда я ей улыбаюсь, и запах неразбавленного страха, смешанного с возбуждением, щекочет мой нос, я уже решаю, что дам ей шанс.

Она пробудила во мне любопытство.

Страх, который я чувствую, означает, что она знает, что меня нужно бояться, но все остальное в ней говорит о влечении.

Прошло уже много времени с тех пор, как какая-либо женщина вызывала у меня любопытство, и мне хочется узнать, какова она на вкус.

Глава 4

Люсия

О, тепло все еще разливается по моему телу даже от одного рукопожатия.

Я не думаю, что когда-либо видела более идеального человека.

Глаза цвета вороньего крыла устремлены на меня, а полные симметричные губы изгибаются в подвижной улыбке.

Его лицо состоит из углов с высокими экзотическими скулами и точеной челюстью, которую можно увидеть у сказочного принца. Яркое утреннее солнце освещает его кожу, создавая впечатление, будто солнце поцеловало ее и придало ей бронзовый оттенок.

Седые пряди в его бороде, линии роста волос и висках только подчеркивают его красоту и силу в том, что я могу видеть в остальной части его тела. Как будто подчеркивая, что его совершенство пришло с возрастом, и он будет выглядеть все лучше и лучше, и сексуальнее, чем старше он станет. Серебряное кольцо в ухе немного его укрощает, добавляя ему стиля, но также вызывая в моем сознании образ пирата. Это дает представление о том, каким завоевателем-королем картеля он является.

Конечно, мне дали фотографию Алехандро Рамиреса до того, как я пришла на это злополучное интервью. Так что я уже знала, что он выглядит как бесшовная смесь Антонио Бандераса и моего любимого мексиканского актера Эдуардо Верастеги. Алехандро — это то, как они выглядели бы, если бы были одним человеком.

Ясный образ заставляет меня задуматься, действительно ли я застряла в извращенной интерпретации темной сказки. Где он принц, а я злодейка, или, может быть, все являются антитезой добра в этой истории.

Мне просто не повезло, что я питаю слабость к мужчинам постарше, но не знаю, кто бы не испытывал слабость к этому парню.

Я пытаюсь успокоить нервы и держать мысли под контролем, пока он смотрит на меня. Я также пытаюсь не пускать слюни и напоминаю себе, зачем я здесь.

Папа.

Это мой шанс спасти его. Это нога в двери, возможность, за которую я была благодарна, когда мне позвонили несколько дней назад и пригласили сюда. Я не могу все испортить.

Было бы проще, если бы Алехандро Рамирес не был таким нелепо красивым.

Я смотрю на него, но я знаю, что он тоже смотрит на меня, но, как и El Diablo, я чувствую, что Алехандро не тот, кем кажется.

В его красоте есть опасный элемент. Он таится в его глазах и исходит от него в его полностью черной одежде. Он предупреждает меня, чтобы я боялась. Он предупреждает меня, чтобы я бежала в другом направлении, а не сидела здесь и не продавала остаток своей души погибели.

Однако все эти предупреждения мне придется игнорировать.

Он отводит взгляд и тянется за моим резюме, которое я вижу.

— Могу ли я называть вас Люсией? — спрашивает он, возвращая взгляд на меня. Его голос звучит лишь с легким акцентом. Я ожидала, что он будет звучать глубже из-за его внешности.

— Конечно.

— Впечатляющее резюме.

— Спасибо. — Я уверена, если бы папа не применил магию, чтобы заполнить пробелы в моих записях о колледже и медицине, Алехандро не считал бы, что во мне есть что-то впечатляющее. Даже со всем, что я сделала.

— Итак, расскажи мне о себе и что привлекло тебя в этой работе?

Хорошо. Я могу рассказать о себе и о самой работе.

Я не совсем уверена, что скажу о том, что привлекло меня в этой работе, но я что-нибудь придумаю. Что-нибудь правдоподобное, помимо очевидного, что за эту работу платят кучу денег, и на то есть причина.

Полмиллиона в год за работу няней с проживанием и кем бы он ни хотел, чтобы я стала. Полмиллиона в год, которые пойдут на счет и будут отложены на погашение долга моего отца. Я не получу ни цента из этих денег, и черт знает, что этот человек захочет, чтобы я сделала.

Вот почему El Diablo намекнул, что мне придется использовать свое тело, чтобы получить работу. Но он имел в виду получение работы, а не части после.

Я с трудом сглатываю, выталкивая свои тревоги из головы. Затем я начинаю рассказывать о себе и своем опыте работы с детьми во время колледжа и после.

— Мне всегда нравилось работать с детьми, — продолжаю я, видя, что он занят. — Особенно с языками как со специальностью. Я хорошо отношусь к дошкольному образованию, но у меня есть склонность к преподаванию языков, особенно двуязычным и многоязычным детям. Это было первое, что привлекло меня в этой роли.

Мое сердцебиение ускоряется, когда что-то нечитаемое мелькает в его глазах. Его взгляд на мгновение падает на мои губы, прежде чем он улыбается, открывая ямочки, столь же греховно прекрасные, как и он сам.

— Ты говоришь на семи языках.

— Да. Единственный язык, о котором я жалею, что не выучила, — итальянский, но когда-нибудь я это сделаю. — Я поражена тем, насколько я похожа на себя прежнюю.

— Может быть, я смогу тебя научить.

Искренняя улыбка приподнимает уголки моих губ. — Вы говорите по-итальянски?

— Да. Это один из пяти языков, на которых я говорю.

— А какие еще?

— Ну, как и ты, я говорю на испанском, португальском, русском и английском языках.

— Это тоже впечатляет.

— Я рад, что мы оба впечатлены друг другом. У меня дома вы услышите смесь английского и испанского. Никто толком не говорит по-португальски. Кроме меня, когда я хочу что-то сказать. Мы все родом из Аргентины.

— Ух ты, — размышляю я. — Этого не было в файле, который я получила, и я искренне очарована. Так же, как и изучением языков. — Я бы с удовольствием поехала в Аргентину. Мне с трудом верится, что я в Бразилии, и я хотела бы, чтобы обстоятельства моего пребывания здесь были другими.

— Это прекрасное место.

— Могу себе представить. Вы в основном говорите по-английски?

— Да, когда я не работаю. Моя мать была англичанкой, буквально из Англии.

Я знала эту часть. Мне пришлось практически изучить этого человека, прежде чем приехать сюда, словно я готовилась к экзамену. Мне дали библиотеку информации о нем и сказали читать и впитывать как можно

Перейти на страницу:

Фейт Саммерс читать все книги автора по порядку

Фейт Саммерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Безжалостный король отзывы

Отзывы читателей о книге Безжалостный король, автор: Фейт Саммерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*