Клюква в сахаре - Анастасия Боровик
«Чеймарина. Её имя переводится как «клюква». Она жила в непроглядных болотах, где царили темнота и туман. В этом мрачном месте, где её окружала лишь боль и унижение, её ждала только смерть.
В её доме царила мрачная тишина и опустошение. Она жила одна, сама о себе заботясь. Единственным её другом была маленькая красивая куколка, оставшаяся от счастливых времён, когда их земля ещё не была окутана тьмой.
С виду Чеймарина казалась маленькой и беззащитной, но это было лишь иллюзией. В её груди горел огонь мести, а за спиной был спрятан клинок правосудия. И этот клинок был предназначен лишь для одного существа — чёрного дракона…»
Он сделал глубокий вдох и, не отрываясь от чтения, полностью погрузился в мир слов, которые так хорошо понимал.
«Только Чеймарине не суждено было остаться в болоте. Она должна была защитить себя и свою волшебную куклу, которую получила от погибшей матери. Её мать была убита драконом, который днём представал в образе человека, а ночью становился воплощением тьмы…»
Егор внимательно изучал страницу за страницей.
«Чеймарина не проронила ни звука, пока дракон мучил её, нанося удары. Разозлившись, дракон вонзил свой коготь в тело Чеймарины, и она упала на пол и разлилась алая кровь заливая всё вокруг… «Вот и конец», — подумала она, плача только о своей любимой кукле, которая теперь останется одна. Дракон же, совершив своё злодеяние, оставил её умирать и ушёл…»
Егор потянул за ворот рубашки, ему стало трудно дышать, слова, словно кинжалы, вонзились в его сердце, проникая глубоко под кожу.
«Если бы не заколдованная кукла, которую она получила в подарок от матери, Чеймарина могла бы умереть. Но кукла ожила, спасла её, исцелила и выходила, а затем снова стала обычной куклой».
Егор отложил книгу, откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Он задумался: «Если это действительно она, то кто же тогда этот дракон, и стоит ли мне его искать?»
Мужчина медленно встал и подошёл к окну. Яркий солнечный свет озарил его светлые волосы, и он сам словно бы засиял.
— Где же ты? Что с тобой происходило весь этот год? — произнёс Егор и выдохнул.
За последний год он так устал, что его лицо немного осунулось, а тело стало жилистым и сухим. Всю свою энергию он отдал на развитие издательства, которое начинал с нуля. После того как ушла Клюква, ни одна женщина не смогла его заинтересовать. Все они казались ему скучными и неинтересными, даже секс с ними раздражал его до такой степени, что он начал игнорировать женщин, отказываясь от близости с ними. Раньше он получал удовольствие от возможности покупать женщин и наблюдать за их непостоянством и порочностью. Однако после ухода Клюквы все они стали казаться ему несчастными, заблудшими душами, которые не понимают, как важно быть по-настоящему любимым. Их лица выражали лишь корыстный интерес, и никто не смотрел на него так, как делала это Клюква. Словно пытаясь понять его раздробленную душу пополам, не интересуясь его статусом и деньгами. Все эти мысли вызывали у него отчаяние. Впервые Егор осознал то, чего раньше никогда не понимал: ему хотелось, чтобы его любовь была оценена по достоинству, чтобы его готовность отдавать всего себя без остатка была замечена. Впервые в жизни он желал, чтобы его чувства были взаимны. Только что он может дать ей? Ни семьи, ни детей… Будет ли она с ним просто, без всяких обещаний?
Егор Костенко, издатель, вернулся к тексту и продолжил его изучать. Он внимательно перечитывал страницы, стараясь понять смысл написанного. В поисках скрытых подсказок в этой фантастической книге он останавливался на некоторых предложениях.
«…Чеймарина поправилась… Когда она пришла в себя, то увидела, что дракон забрал её куклу, и не смогла сдержаться… Израненный дракон мучился от боли, а Чеймарина с куклой сбежали…».
«…попала Чеймарина в дом к ведьме, которая пожалела её… и сказала ведьма, что избавит её от дракона, если девушка соберёт для неё слёзы принца, который плачет о потерянной любви… Увидела ведьма, что принесла с собой Чеймарина корзину клюквы, и заколдовала ягода. Клюква стала белой, словно в сахаре…»
«…Она согласилась на условия ведьмы и нанялась прислугой в замок. Отработав день, вечером она съела белую клюкву, заколдованную ведьмой, и преобразилась в образ той самой возлюбленной. С этим обликом она отправилась в опочевальню принца… Зайдя в комнату, увидел её принц по прозвищу Свет и заплакал… И стало жаль его Чеймарине, и собрала она его слёзы…»
Егор вчитывался в текст и не мог понять его смысл, словно находился где-то рядом, но не мог дотянуться. От размышлений его отвлёк стук в дверь, и он вздрогнул от неожиданности.
— Егор Романович, это я, — раздался голос Мирона Анатольевича, который осторожно выглянул из-за двери.
— Завтра утром придёт Зоя Клюкина. У неё такой приятный голос и манера общения. Но её книги кажутся мне странными. Я даже немного её боюсь. А вы? — сказал помощник издателя, выходя из двери.
— И я тоже, — усмехнулся Егор.
— Вы? Простите меня, но это вас все боятся, — смущённо ответил мужчина, приглаживая свой идеально отглаженный коричневый костюм в клеточку.
— Представь себе, я очень боюсь, что она забыла меня, как и обещала.
Глава 4
Если объединить два понятия — любовь и время, то к чему это приведёт?
С течением времени любовь меняется. Сначала она вспыхивает с головокружительной страстью, затем наступает период затишья. В это время могут возникнуть упреки, которые могут привести к разрыву отношений, или же наступает взаимопонимание и привязанность, что свидетельствует о зрелости любви.
Что же тогда может удерживать влюблённых вместе на протяжении многих лет? Дружба — вот что является опорой для любви. Когда вас понимают и не ставят выше себя, вы чувствуете духовное единство. Так стоит ли полагаться только на одну лишь страсть или же лучше выбрать человека, с которым вам ещё будет легко и о чём поговорить?
Егор расхаживал по комнате туда-сюда, затем присел на диван, встал, подошел и попытался сесть на кресло в своём кабинете, положил ногу на ногу и покачал головой. Снова поднялся, подошёл к стене, облокотился на неё и попытался придать своему лицу хмурое выражение. Опустив