Связанные - Мэри Калмз
– Кто этот парень? – спросил я.
Он помрачнел.
– Мозес Ларами. Я не знал, что он был связан с Петровым. Все пошло наперекосяк с тех пор, как Ленковых повязали. Эта семейка держала всех остальных в узде. А теперь все пошло кувырком, ясно?
– Я думал, что Ленковы не занимаются наркобизнесом, – спросила его Кларк.
– Не занимались, ты права. Но ты также не мог торговать или делать что-то, что им не нравилось, на их территории, а территория у них большая.
– Я это слышал, – ответил я ему. – Но давай сейчас сосредоточимся на тебе, хорошо?
Он быстро кивнул мне.
– Так что же Петрову от тебя нужно? Он хочет, чтобы ты стал посредником между твоим поставщиком и ним?
Он выглядел так, словно ему было больно.
– Да?
– Да, – пробормотал он. – Я сказал им, что им придется подождать моего пополнения, чтобы я смог передать сообщение.
Следующий вопрос я адресовал Краузу.
– Полагаю, ты не захотел ждать, как только узнал, что они вышли на связь?
– Нет, не захотел, – бодро ответил он. – Мы прослушивали весь мир Петрова и до сих пор не знали, где он находится, пока вдруг не услышали, что он собирается сделать шаг к твоему поставщику, – сказал он, переключив внимание на Вашингтон, – мы решили все устроить.
– Почему бы вам просто не арестовать Петрова за убийство агента ATС? – спросил Вашингтон.
– Он уже сказал тебе, – ответил я. – Он лег на дно. Они понятия не имеют, где он.
– Но теперь мы знаем, с кем он хочет поговорить, – бросил Крауз.
– Почему ФБР думает, что Петров выйдет из укрытия ради Вашингтона? – Кларк говорила измученно, и я ее понимал. Махинации ФБР всегда утомляли.
– Не ради Вашингтона, а ради его поставщика, – уточнил Крауз. – Петров, как и все остальные, пытается заполнить вакуум, оставшийся после ликвидации преступной семьи Ленковых. Все они хотят стать теми, кто возглавит Чикаго, но Петров и его старик оказались в дерьмовой ситуации, потому что из всех семей они самые слабые. Его семья - это наркотики, секс-торговля и торговля оружием, в то время как Ленковы...
– Сенаторы были у них на содержании, мы знаем, – признал я, наклоняясь вперед, чтобы посмотреть на Вашингтон. – Они хотят встретиться с твоим поставщиком, чтобы убить его и захватить его предприятие.
– Я в замешательстве, – сказал мне Вашингтон. – Поскольку Ленковы не занимались наркобизнесом, а Петров хочет стать таким же крупным, как они, почему его интересует продолжение...
– Потому что он может быстро создать залог с помощью наркотиков, – объяснил я. – Ему нужно быстрое вливание денег, чтобы его семья могла конкурировать с другими.
– Хорошо, понял.
– Твой поставщик крупный? Они перевозят много товара?
Он кивнул.
– Кто это?
– Нет, мужик, я не могу сдать своего поставщика.
– Ну, тебе придется это сделать, чтобы Крауз мог передать дело в отдел по борьбе с наркотиками, чтобы их арестовали, а потом вступить в дело и вывести Буриана Петрова на чистую воду.
Он посмотрел на Крауза.
– Это твой план? Поймать моего парня, а потом выдать себя за него, чтобы взять Петрова?
– Да, – ответил он.
Вашингтон покачал головой.
– Я не могу этого сделать. Они знают мою семью.
Я глубоко вздохнул.
– Какую семью?
– Моя мать и сестра.
Я посмотрел на Крауза.
– Он делает это, все идут в WITSEC.
– Петров убил федерального агента. За это его посадят на иглу, и да, ваш парень попадет под охрану.
– Вообще-то Петрову за это светит пожизненное заключение в великом штате Иллинойс, – напомнил я ему. – Но ладно, я позвоню своему боссу, и мы всех соберем. У вас есть желающие?
Крауз нахмурил брови.
Я повернулся к Кларк.
– Я его ненавижу, – сказала она мне.
Я указал через правое плечо, и она поняла, что очередь образовалась за мной.
****
Вашингтона выписали из больницы, и я взял его под опеку, а затем дождался, пока ГСО перевезет его в офис маршалов в караване черных внедорожников и патрульных машин, выглядевших так, будто президент приехал с визитом. Наверху я отвел его в большой конференц-зал, и мы ждали, пока заполнятся места.
Миро Джонс, директор отдела опеки WITSEC, который заботился обо всех, кому не исполнилось восемнадцать лет, вошел в зал и улыбнулся мне.
– Ты голоден? Я закажу еду.
– Я голоден, – отозвался Вашингтон.
– Я заказываю мексиканскую кухню. Хочешь тако с карне асада [8]?
– Да, пожалуйста, – почти прохрипел он.
– Я принесу тебе гарнир, – пообещал Миро, а потом посмотрел на меня. – Хочешь свой обычный буррито, вызывающий язву?
Я ухмыльнулся.
– Правда? А что ты будешь есть, когда твой парень получит смерть на тарелке в другом месте?
– Смерть на тарелке, – пробормотал он себе под нос.
– И да, я хочу свой буррито, и мне нужна дополнительная сальса верде [9].
Он еще бормотал про повреждения кишечника, когда закрыл дверь.
– Что теперь будет? – спросил меня Вашингтон.
– Сначала сюда придет еще один маршал, который задаст тебе кучу вопросов и будет много печатать, а через час после этого к нам присоединятся детективы из отдела по борьбе с наркотиками, и ты выложишь им все, что знаешь. Затем, как только это будет сделано, придут агенты ФБР и поговорят с тобой, а завтра в это время ты, твоя мать, твоя сестра...
– И моя собака, Грета...
– И твоя собака, Грета, – заверил я его, – отправитесь в новую жизнь.
– А как же микрочип Греты?
Это был резонный вопрос.
– Компания, которая следит за чипом, сообщит, что Грета умерла, а затем этот номер будет перерегистрирован в службе судебных приставов как принадлежащий твоему новому имени.
– Держу пари, что вы, ребята, не брали животных, да?
– Как правило, служба маршалов не перевозит домашних животных, но так получилось, что ты оказался в Чикаго, которым управляет старший помощник Сэм Кейдж, считающий, что разлучать свидетелей, таких как ты, помогающих задержать преступников, с их питомцами