Феникс - Novela
– В это сложно поверить.
– Но это так.
– Должно быть, парни в Гринсборо слепые.
– Нет, они просто боятся, что девушки станут высокого мнения о себе и захотят кого-то получше ковыряющего в носу придурка, – едко отзываюсь я.
– Ты говоришь так, потому что…
– Да, это мой собственный печальный опыт, – быстро обрываю я. Мне не хочется говорить с ним о своих прошлых неудачах.
Он кивает.
– Ясно.
Я думаю, что мы свернули куда-то не туда и решаю сменить тему.
– Давай лучше поговорим о тебе. Что ты делаешь в Гринсборо?
– Я здесь из-за работы. – Картер собирает наши пакеты от еды, затем вновь становится рядом.
– Это как-то связано с новым заводом?
– Более чем. Я работаю на компанию, которой принадлежит завод и я здесь, чтобы проследить, что запуск пройдёт по плану.
Это подтверждает, что он здесь временно.
– Как долго продлится твоя командировка?
Он пожимает плечами.
– Ещё не знаю. Пока что я нужен здесь.
Я отвожу руки назад и ладонями упираюсь в капот. Задумавшись, смотрю на ночное небо.
Похоже, я совершаю серьёзную глупость.
– О чём думаешь? – негромко спрашивает Картер.
Я перевожу взгляд на него.
– О том, что мне не стоит встречаться с тобой, – честно отвечаю я.
– Почему нет?
– Потому что будет полной глупостью увлечься тобой, зная, что ты здесь временно.
– А ты увлечена мной, Феникс?
В его глазах я вижу подкупающее тепло. Чёрт, вот потому мне и надо держаться подальше от этого парня. В него будет очень просто влюбиться. И разбить себе сердце.
– Я могу, Картер, – в ответ шепчу я.
– И что нам делать?
– Лучшее, что мы можем – завершить этот вечер и больше не видеться.
Мне очень не нравится такой план.
– Ты этого хочешь, Феникс?
Он выглядит совершенно серьёзно. Картер наблюдает за мной, ожидая моего ответа.
Помедлив, я слабо качаю головой.
– Нет, Картер, не хочу.
Мы смотрим в глаза друг другу. Медленно, дистанция между нашими лицами сокращается, пока не стирается полностью, и наши губы касаются друг друга.
Я чувствую, как он позволяет мне взять ситуацию под контроль и принять решение. Мне страшно – ведь я могу увлечься им, зная, что у нас нет будущего, и всё же я готова рискнуть.
Я кладу пальцы на лицо Картера, ближе придвигаясь к нему. Наш поцелуй углубляется, языки ласкают друг друга, дыхание учащается.
Картер устраивается между моими разведенными ногами; ладони кладёт на мои бёдра и ещё ближе привлекает к себе.
Я отмечаю, как хорошо это ощущается: его поцелуи, его давление. Желание во мне растёт, из маленького огонька раздувается пламя. Это не так, как в первую ночь нашего знакомства, когда нами руководила только похоть.
Зачатки чувств к этому парню, что поселились во мне, вдруг отзываются страхом и паникой, но я гоню их прочь, концентрируясь на «здесь и сейчас».
– Я хочу тебя, Картер, – шепчу в его губы, и знаю, что это полностью взаимно – его эрекция, скрытая брюками, упирается в моё голое бедро.
Он отстраняется – совсем немного – и смотрит в мои глаза пылающим, жаждущим взглядом, после чего вновь целует – требовательно и глубоко.
Нас не останавливает ни то, что мы на улице, ни то, что кто-то может стать свидетелем происходящего, хотя машина стоит на площадке у реки и кроме нас поблизости никого не видно.
– Подожди секунду, – сбитым дыханием просит он, вынимая презерватив из кармана брюк.
Закусив губу, я жду, пока он расстегивает «молнию» и надевает презерватив. Мой плывущий взгляд завороженно наблюдает за ним.
Справившись, Картер подтягивает меня к себе, сдвигает мои трусики в сторону и с лёгкостью скользит внутрь – моё тело, полностью готовое для него – соединяется с ним.
* * *
– Ну и что это за чувак, с которым ты вчера каталась?
Я стараюсь не обращать внимания на дерзкий тон Мэй, но похоже, разговаривать не как оборзевшая гадина она разучилась.
– Мой друг.
– Друг? – Недоверие отражается на её лице. – Что ещё за друг?
– Просто друг, Мэй. – Я жму плечом, сохраняя невозмутимость. У неё не получится вывести меня, только не сегодня.
– Ты спишь с ним?
«Не получится. Не поддавайся».
– Это не твоё дело.
– Значит – да.
– Я не собираюсь обсуждать это с тобой.
– Ты мой опекун – я не хочу, чтобы пошли слухи, что я живу со шлюхой.
«Боже, почему я просто не сдала её в приют?»
– Ты серьёзно называешь меня шлюхой, Мэй? Чем же я заслужила это?
Я скрещиваю руки на груди и смотрю на неё с разочарованием и грустью.
Чёрт возьми, я же пыталась быть хорошим опекуном для них! Может у меня не всегда хорошо получалось, но я старалась!
Моя реакция – отсутствие агрессии и криков приводят её в растерянность. Взгляд начинает бегать, да и спесь поубавилась.
– Я просто говорю, что так могут подумать другие, – мямлит она. – Ты о Люси подумала?
– Я не делаю ничего плохого, Мэй. У тебя нет права осуждать меня.
– Думаешь, ты нужна ему будешь, когда он получит всё, чего хочет? – вновь встает в позу она. – Он что, предложил тебе стать его подружкой?
– Нам не по четырнадцать, Мэй, – усмехаюсь я.
– Это значит «нет»? – фыркает она. – Пусть мне и четырнадцать, но мозгов у меня побольше будет!
Довольная, она выходит из дома, а я невольно задумываюсь над её словами.
* * *
– Феникс – как и всегда, радуешь мой взор.
– Чего тебе, Шон?
Я борюсь с рвотным позывом, когда Шон Бенкс, заместитель шерифа (чем он безумно гордится), садится за барную стойку.
В прошлом я была достаточно глупа, чтобы связаться с ним, о чём жалею каждый раз при встрече.
– Это ваше новое приветствие? – хмыкает Шон, не спуская с меня своего плотоядного, похотливого взгляда.
– Исключительно для тебя.
Шон хохочет, посчитав это забавным.
Ну и придурок!
– Чёрный кофе, Сахарок. Да покрепче.
Я берусь за кофейник, про себя думая, с каким бы удовольствием добавила бы в чашку крысиного яда.
Вольготно развалившись на стуле, Шон пялится на меня.
– Держи.
Я двигаю чашку к нему, подавляя в себе отвращение.
– Как мелкие?
– Отлично.
– Чейз проблем не доставляет?
Я мотаю головой, мысленно посылая его в жопу.
– Нет.
– Вот и хорошо. Ты же знаешь, Феникс, – он подается ближе, понизив голос, – что всегда можешь прийти ко мне за помощью.
– Дебби это тоже знает, Шон? – хмыкаю я. – Что твоя жена