Научи меня жить (СИ) - Ирина Маликова
Как не скрыла и смущение при разговоре с ним, что, конечно, потешило его мужское самолюбие. Хорошенькое личико озарила очаровательная улыбка, как только они по-человечески познакомились, и она не сходила с её лица вплоть до того момента, как он поддался шальному настроению и предложил ей как-то прокатиться на байке. Тогда на смену улыбке пришёл румянец, а зелёные глаза стали подобны двум омутам….
— Смотри, сейчас пиво мимо рта польётся. Борода склеится, и ты станешь похожим на козла.
Барри скосил глаза на бармена, и по совместительству — младшего брата. Гладко выбритый молодой мужчина с короткими волосами и плутовской ухмылкой оказался чересчур близко и, почему-то, не занят. Почему он не занят в четверг вечером? В баре полно народу! Почему вместо того, чтобы наливать клиентам, этот бездельник натирает стаканы и сверлит его взглядом? Проклятье…
— Лучше бы у стойки помог. Клиенты сами себя не обслужат.
— То-то смотрю, ты так и прогибаешься под тяжестью пивных кружек.
— Дорн и Энни справляются, а я решил узнать, почему над твоей головой вдруг появилась радуга.
— Тебе просто нужен был повод побездельничать.
— Для этого мне как раз повод не нужен. — Улыбка братца стала шире. Он перегнулся через стойку. — Итак, откуда этот блеск в глазах?
Барри притворно тяжело вздохнул и отставил кружку.
— Всему виной вторая пинта «Гиннеса», приятель. Только и всего.
— Даже притворяться не стану, будто поверил тебе, — нетерпеливо отмахнулся брат. — Признавайся, дело в женщине?
— Ты излишне романтичен, Нолан. — Улыбку он, однако, скрыть не сумел.
— Просто во мне сильнее проросли ирландские корни, чему я только рад, — самодовольно заявил парень. Барри знал, что это не напускное:. —Впрочем… расколоть тебя ведь всё равно не выйдет?
— Угадал.
— Оставь эту ухмылку! Расколю, просто сейчас мне не до тебя! Дрожи и бойся, ведь в нашу следующую встречу тебе не уйти от ответа! И давай уже иди за стойку — Энни пора возвращаться на кухню, так что мне нужны ещё одни руки! Это и твой бар, черти тебя дери!
Э, как пригорело! Но Барри знал брата достаточно хорошо, чтобы отнестись к этому выпаду, как к шутке. Тяжело вздохнув, он опрокинул в себя остатки пива и сделал так, как сказал Нолан. Довольно легко забыть о том, что являешься сыном владельца бара, когда большую часть времени принимаешь нормативы у учеников средней школы и заполняешь журналы. Но долг есть долг, поэтому придётся похоронить мечты о тихом вечере с пивом в обнимку, и вместо этого подавать пинты тем, кому сегодня повезло больше.
— Эй, Барри, скажи только одно, — Нолан налил два стакана огненного виски, и когда посетители отошли от стойки, вперился в него пытливым взглядом, — она хорошенькая?
Барри расхохотался. Ну что с него взять? Энергия и чувства в братце бьют ключом, и если сейчас этот пыл немного не ослабить, до конца вечера он станет просто невыносимым! Поэтому, вспомнив миленькое личико с бездонными глазами, и театрально вздохнув, Барри ответил:
— Не без того.
— Так и знал! А…
— Отвянь, и живо за работу! Раз уж меня впряг, то и сам не отлынивай!
Хмыкнув, Нолан повернулся к посетителям. Весь оставшийся вечер улыбки не сходили с лиц обоих братьев.
Глава 5
Майлз приехал через час. Услышав шум подъезжающей машины, Оливия набрала полную грудь воздуха и прежде, чем открыть дверь, подошла к зеркалу в прихожей. Пожалуй, она могла похвалить себя за то, что оставила распущенными свои длинные волосы цвета молочного шоколада. Мелкие, озорные волны хотя бы немного смягчали лучившиеся бешенством глаза.
Конечно, ей нужно практиковать «тот-самый-учительский-взгляд», но ведь совсем не обязательно делать это прямо сейчас! Идя к двери, она ещё где-то в глубине души лелеяла надежду на нормальность предстоящего разговора, но когда увидела на пороге дома мужа вместе с сестрой…
«Раз овечка, два овечка…»
— Вижу, ты всё же соизволил почтить меня своим присутствием.
Ничего не ответив, Майлз протиснулся мимо неё. Как ребёнок, честное слово! Оливия вскинула брови и, вложив в свой взгляд троекратное «УБИРАЙСЯ К ДЬЯВОЛУ, СТЕРВА», нашла в себе силы, чтобы улыбнуться.
— Спасибо, что привезла его. Хотя не уверена, что расстроилась бы, увидь вместо тебя таксиста.
В ответной улыбке Рейчел яда было не меньше.
— Думаешь, на него произвела впечатление твоя истерика, Оливия?
— Я уже сказала Майлзу, и повторю тебе: не приведи Господь кому-нибудь узнать, что такое «истерика» в моём исполнении. Вообще не понимаю, что у тебя за нездоровое стремление лезть в мою семью! Может быть, своей обзаведёшься?
— Семья…. — Рейчел картинно закатила глаза и со снисхождением посмотрела на невестку. — Ты так наивна, что мне почти жаль тебя. До недавнего времени я не понимала, что сподвигло моего брата связать себя узами с такой… как ты, я даже подумала, что ты в порыве отчаяния обратилась к дешёвым колдуньям, чтобы приворожить его. Но всё оказалось куда проще…. Господи, это настолько жалко, что я почти сочувствую тебе. Почти. С удовольствием понаблюдаю со стороны, как однажды твоя жизнь пойдёт прахом. Хотя, какая там жизнь? Без моего брата ты никто — ноль без палочки. Только полная бездарность могла забыть о своих мечтах ради того, чтобы стать продавцом в магазине мужа.
Щёки едва ли не жгло от хлёстких словесных пощёчин