Виктория Коннелли - Идеальный герой
12
Стоун — мера веса, равная 14 фунтам, или 6,34 кг.
13
Тэсс и Энджел Клэр — персонажи романа Томаса Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей», экранизированного в 1979 г. Романом Полански.
14
Гензель и Гретель — персонажи одноименной сказки братьев Гримм.
15
Кенсингтон-Хай-стрит — улица в западной части Лондона, известная фешенебельными магазинами.
16
Примроуз-хилл — небольшая возвышенность в лондонском Риджентс-парке.
17
Лондонский Музей естественной истории основан в 1753 г. и входит в состав Британского музея.
18
Энид Мэри Блайтон (1897–1968) — английская писательница, автор серии детективных книг для детей «Великолепная пятерка».
19
Речь идет об экранизации, осуществленной в 1940 г. американским режиссером Робертом Леонардом.
20
Серпантин — узкое и длинное искусственное озеро.
21
«Язык нежности» (1983) — мелодрама американского режиссера Джеймса Л. Брукса с Ширли Маклейн в главной роли.
22
Джон Роберт Фаулз (1926–2005) — английский писатель, с 1968 г. и до самой смерти жил в Лайм-Реджисе, где разворачивается действие одного из самых известных его романов — «Женщина французского лейтенанта».
23
Буквально «не знаю что» (фр.); здесь: «изюминок».
24
Шрусберийская лепешка — сдобное сладкое печенье с корицей или цедрой.
25
Государственный деятель, фаворит Елизаветы I.