Софи Кинселла - Шопоголик и бэби
– Вот это да! – От неожиданности я роняю журнал. – Что все это…
– День подарков! – розовеет от удовольствия Сьюзи. – Сюрприз! Мы тебя обхитрили. Иди сюда, выпей шипучки…
Она вводит меня в гостиную, и я застываю на пороге, широко распахнув глаза. Гостиную не узнать: всюду розовые и голубые шарики, на серебряном подносе – исполинский торт, рядом целая гора подарков, шампанское во льду…
– Это же… – у меня вдруг начинает дрожать голос, – это просто…
– Бекки, не плачь! – просит Сьюзи.
– Глотни, детка. – Мама вкладывает мне в руку бокал.
– Говорила же я: ей сейчас не до сюрпризов! – тревожится Дженис. – Слишком сильная нагрузка для нервной системы!
– Не ждала меня? – подбегает Келли. Ее лицо сияет от восторга и косметики «Стайл» с блестками.
– Келли! – Я заключаю ее в объятия.
Мы с Келли познакомились в Камбрии,
когда я разыскивала Джесс. В то время я уже была беременна, только не знала об этом. Как давно это было!
– Удивили мы тебя, Бекки? – ликует Сьюзи.
– Еще как!
Это правда. Да, я знала, что меня ждет. Но даже не думала, что ради меня потратят столько сил и времени! Повсюду я замечаю плоды этих трудов: серебристое конфетти, которым посыпан стол, крошечные пинеточки, висящие на всех картинах…
– Ты еще самого главного не видела, – вмешивается Дэнни, глотнув шампанского. – Всем внимание! В шеренгу стройся! Расстегнуться на счет «три»…
Я изумленно смотрю, как все суетятся, ищут свои места и наконец выстраиваются в пестрый ряд.
– Раз… два… три!
Все, от мамы до Джесс и Келли, расстегивают жакеты. Оказывается, мои гости нарядились в футболки от Дэнни Ковитца – вроде той, которую он разработал для «Облика». Но на этих футболках нарисована похожая на куколку беременная девушка, а под ней крупно написано:
Она мамуля-красотуля, и мы ее любим.
У меня нет слов.
– Бедняжка совсем растерялась. – Ко мне спешит мама. – Присядь, детка, перекуси. – Она подает мне блюдо блинчиков с уткой по-пекински. – Из «Уэйтроуза», пальчики оближешь!
– Сначала откроем подарки, – распоряжается Сьюзи, хлопая в ладоши, – а потом повеселимся! Итак, все садимся, а Бекки смотрит подарки… – Она придвигает ко мне всю гору коробок в подарочных упаковках и стучит вилкой по своему бокалу, требуя внимания. – Но сначала – речь о том, откуда они взялись. Тишина!
Все выжидательно смотрят на Сьюзи, а она кланяется:
– Благодарю! Когда я задумала устроить этот день детских подарков, я спросила Джесс, что мы могли бы подарить Бекки. А Джесс ответила: «Уже ничего. Она скупила весь Лондон».
В комнате волной поднимается хохот, я краснею как свекла. Да, я, пожалуй, слегка переборщила. Но с другой стороны, как без этого? Ведь когда родится ребенок, мне будет уже не до шопинга. Разве что через год снова дорвусь до магазинов.
– Так вот, – продолжает Сьюзи, у которой искрятся глаза, – Джесс предложила сделать что-нибудь своими руками. И мы сделали!
Они сами делали мне подарки? Боже, неужели во всех коробках самодельные подгузники?
– Начнем с моего подарка. – Сьюзи ставит передо мной прямоугольную коробку, и я с волнением принимаюсь разворачивать серебристую бумагу.
– Ах! – невольно вскрикиваю я, когда вижу, что внутри. – Ах!
В коробке не подгузники. Там изысканная рамка для фотографий из крашеного кремового дерева, инкрустированная крохотными зеркальцами и перламутром. Вместо фотографии в рамку вставлен рисунок, а на нем девушка с головой-кружочком и ножками-палочками стоит перед домом и держит на руках ребенка.
– Потом вставишь в рамку фотографию малыша, – объясняет Сьюзи. – А пока пусть так постоит. Это я тебя нарисовала перед твоим новым домом.
Присматриваюсь к рисунку и вдруг покатываюсь со смеху. Домик словно с детского рисунка, он разделен на комнаты, и каждая подписана: «Колясочная», «Памперсная», «Губнопомадная», «Неоплаченно-счетная» (эта в подвале), «Потенциально-антикварная».
Комната для Потенциального Антиквариата! Блестящая мысль!
Открываю остальные подарки и просто не знаю, что сказать. Келли сшила лоскутное одеяльце, а лоскутки для него собрали все мои знакомые из Скалли. Дженис связала красный детский джемперок и вышила на нем спереди: «Мое первое Рождество». От мамы мне достались колпачок и сапожки, как у рождественского деда. От Дэнни – самый обалденный и самый рваный в мире дизайнерский детский комбинезончик.
– Теперь мой, – объявляет Джесс и ставит передо мной самую большую коробку. Она завернута в измятую оберточную бумагу, в одном месте на которой отчетливо видно: «С Новым 2000 годом!»
– Поосторожнее с оберткой, – просит Джесс, когда я берусь за коробку. – Она совсем новая, еще пригодится.
– Ладно, ладно!
Я аккуратно разворачиваю бумагу и складываю ее. Под оберткой слой мягкого упаковочного материала, а под ним ящик высотой с полметра, сделанный из светлого полированного дерева. Озадаченно переворачиваю его и обнаруживаю, что это не ящик. Это шкафчик с двустворчатыми дверцами и маленькими фарфоровыми ручками. Спереди на нем вырезано: «Обувь для малыша».
– Открывай! – Джесс так и светится. – Смелее! Распахиваю дверцы и вижу маленькие– полочки – наклонные, обитые белой замшей. На одной из них стоит самая крошечная пара бейсбольных кед, какую только можно вообразить.
Это шкаф для детской Обувной.
– Джесс… – на глаза наворачиваются слезы, – ты сама?
– Том помогал, – признается она. – Мы работали вместе.
– Но идею подала Джесс, – вмешивается Сьюзи. – Шикарно, правда? Жаль, что я не додумалась!
– Блеск. – Я потрясена до глубины души. – Вы только посмотрите, как пригнаны дверцы… как вырезаны полочки…
– У Тома золотые руки. – Дженис подносит к глазам платочек. – Будет у нас память о нем. Ведь могилку мы, наверное, никогда не увидим…
Я переглядываюсь с мамой, у нее на лице появляется знакомое выражение «Дженис сбрендила».
– Дженис, я абсолютно уверена, что он жив… – начинает Джесс.
– Можно выгравировать на задней стенке даты его жизни, – скорбит Дженис. – Если ты не против, Бекки.
– Э-э… ну что вы, – нерешительно отвечаю я. – Конечно, нет.
– Дженис, он не умер! – почти кричит Джесс. – Я точно знаю!
– Тогда где он? – Дженис опускает руку с платочком, перемазанным сиреневыми тенями для век. – Ты разбила мальчику сердце!
– Стойте! – вдруг вспоминаю я. – Джесс, сегодня утром принесли посылку для тебя. Может, от Тома.
Я приношу из прихожей посылку, Джесс вскрывает пакет и достает компакт-диск. На нем два слова: «От Тома».
Минуту мы изучаем диск молча.