Кристина Хегган - Не говори мне «никогда»
– Заткнись. – Он обошел обеих женщин кругом. Бледный, как полотно и явно в шоке, но рука его была тверда, а взгляд решителен.
Он махнул пистолетом в направлении Барбары.
– Отойди от нее.
Барбара с ужасом глядела на мужа, прижавшись к стене.
– Что?!
– Ты что, оглохла? Я сказал, отойди от Лауры. Краем глаза Лаура заметила, как Барбара отступила.
– А ты, – пистолет метнулся в ее сторону, – сделай шаг назад.
Лаура поняла, что в ее положении лучше не спорить. Она выполнила его приказ.
Левой рукой Малкольм оторвал от портьеры голубой шелковый шнур и протянул его Барбаре.
– Свяжи ей руки за спиной.
Барбара, не отрывая глаз от пистолета, покачала головой:
– Нет.
Малкольм быстро оценил ситуацию. Кричать на нее и угрожать пистолетом вряд ли поможет. Надо менять тактику.
– Барбара. Послушай меня…
– Убери пистолет.
– Я не могу. Но я опущу его вниз. – Он опустил руку. – Так лучше?
Барбара кивнула, но глаз с пистолета по-прежнему не сводила.
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал.
– Об этом надо было думать перед тем, как звать ее сюда. Прежде чем во всем признаваться.
– Что ты собираешься делать?
– Ты сама знаешь. Надо от нее избавиться. В противном случае она засадит за решетку нас обоих, и ох как надолго!
– Не слушайте его, Барбара. Вас не посадят в тюрьму, вы не совершили ничего плохого.
– Я не хочу, чтобы пострадал кто-нибудь еще, – упрямо повторила Барбара.
– Здесь либо она, либо мы. Она и тебя уничтожит. И ты знаешь за что, не так ли?
По щекам Барбары потекли слезы, но она не проронила ни слова.
– А, ну давай, – приказал Кендалл, тряхнув шнуром. – Свяжи ее. – Он снова поднял пистолет. – Или я выстрелю. Прямо здесь.
Потрясенная происходящим, Лаура смотрела, как Барбара, явно в страхе оттого, что муж способен выполнить обещание, нерешительно шагнула вперед, к Малкольму.
Надо что-то придумать! Быстро. Воспользовавшись тем, что Малкольм на секунду отвлекся, девушка схватила со стола кофейник и швырнула ему в лицо.
Он с криком отшатнулся и с грохотом повалился за стойку с посудой.
Лаура среагировала мгновенно.
– Бежим! – крикнула она, схватив Барбару за руку, и потащила ее за собой. – В машину! – Она еще как-то умудрилась сдернуть со стола свою сумочку и плащ. – Скорее!
Барбара дважды споткнулась у выхода, но Лауре как-то удалось удержать ее. Ливень уже прекратился и лишь слегка моросило.
– Садитесь, – бросила Лаура, открыв дверцу. Барбара колебалась, поглядывая в сторону дома.
– Малкольм… Может, проверить…
– Кофе был холодным. Ничего не случится. Можете, если хотите, вызвать из машины «скорую». После того, как мы позвоним в полицию. Быстрее, быстрее. – Нетерпеливо вздохнув из-за нерешительности женщины, она запихнула ее в салон и рванулась к водительскому месту.
Отжимая педаль газа, она все время посматривала на парадную дверь.
– Давай же, ну! – молила она, но двигатель и не думал заводиться. – Оживай! – Она жала и жала. Раз. Два. В третий раз. Никакой реакции. – Проклятие, не подведи меня. Только не сейчас!
Когда двигатель, наконец завелся, водительская дверца резко распахнулась. На нее в упор глядели зверские глаза Малкольма. Кровавый след тянулся у него на лбу.
– Ты, сука! Вылезай.
Лаура закричала от боли, когда он схватил ее за локоть и вытащил наружу. Верхнюю часть груди опалило жаром, стало ясно, что она еще не оправилась от ранения.
– Скотина! – завопила она. – Тебе все равно не уйти! Слишком много людей знают, где я…
Мощный удар Малкольма не дал ей закончить. Голова ее резко мотнулась. В ярости от боли и унижения, она бросилась на него, царапаясь, пытаясь добраться до лица, беспорядочно пиная. Но силы были явно неравны. К тому же острая боль не позволила ей использовать какой-нибудь из разученных приемов самозащиты.
Вцепившись в правую руку, Малкольм вывернул и завел ее назад, прижав Лауру к себе спиной.
– А как тебе понравится, если я прострелю твою башку прямо сейчас? – спросил, он и ткнул холодным дулом ей в висок.
Она уже приготовилась обмякнуть в его руках, надеясь, что он поверит в обморок, когда двор огласился скрипом протекторов и ревом клаксона.
Оба замерли на месте.
Глава 35
Ужаснувшись выхваченной светом сцене, не веря своим глазам, Тед рванулся из машины.
– Малкольм!
– Тед, осторожно! – закричала Лаура. – У него пистолет! И это он убил Джей Би.
Он остолбенел от изумления, но лишь на секунду. Пристально глядя на Малкольма, он медленно двинулся вперед.
– Отпусти ее.
– Стой, где стоишь! – приказал Малкольм. – Еще один твой шаг, и, клянусь, я размозжу ей голову!
Теду не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться. Он слишком часто бывал в подобных ситуациях, чтобы научиться воспринимать людей с оружием серьезно.
– Успокойся. – «Жаль, что не догадался захватить с собой револьвер. Придется полагаться только на свое тело и мозги».
Приглушенные всхлипывания заставили его взглянуть в сторону. Рядом с «мустангом» тихо плакала Барбара, зажав стиснутыми кулаками рот.
– Ты бы отпустил Лауру, дядя Малкольм? – произнес он ровным, спокойным тоном, стараясь выказать дружелюбие. – Тогда мы поговорим. Только ты и я.
– Заткнись! И держи руки так, чтобы я их видел. Тед широко развел руки.
– Не будь идиотом, дядя Малкольм. В каком бы дерьме ты ни оказался, убивать не стоит. Ты сделаешь только хуже.
– Только не надо этой твоей примитивной логики! И не пытайся играть со мной в героя. А не то станешь мертвым героем.
Барбара перестала плакать.
– Послушайся его, Тед. – Она скрестила руки на груди и, хотя все еще казалась напуганной, из транса, видимо, вышла. – Ему нечего терять. Он уже двоих лишил жизни.
– Двоих? – Тед посмотрел на Малкольма. Тот напружинился, словно зверь в западне. Выпученные глаза его то и дело вращались, он метал дикие взгляды на черный автомобиль, стоявший за «мустангом». Но рука с пистолетом у виска Лауры была тверда словно камень.
– Кого же он убил помимо Джей Би?
– Ни слова больше, Барбара! – предупредил Малкольм.
– А, то что? – Голос ее стал звонким и чистым, с каждым словом она словно набиралась сил. – Что ты сделаешь? Убьешь меня тоже? Убьешь всех троих?
– Замолчи!
– Неужели ты не видишь, что все кончено? Что после такой кровавой бойни тебе не уйти?
– Кого он убил, Барбара?
Она пошатнулась и оперлась на борт «мустанга», будто силы враз покинули ее.
– Твою мать.
Тед услышал все слова до единого, но отказывался их воспринимать.
– Что ты сказала?!