Ферма "Копперсмита" - Девни Перри
— Я не могу. Так что, думаю, мы просто сделаем это сейчас, — сказал он.
— Что сделаем сейчас? — спросила я.
— Наденем мое кольцо тебе на палец.
— Что? — вздрогнула я.
— У меня есть кольцо в оружейном сейфе в гараже. Ты будешь носить его всю оставшуюся жизнь?
Я пару раз моргнула и прокрутила его слова в голове, чтобы убедиться, что расслышала их правильно. Затем мое лицо расплылось в широкой улыбке, а сердце наполнилось ошеломляющим счастьем. Кивнув, я прошептала:
— Да.
Предложение Джесса не было большим шоу цветов и бриллиантов. Он не пытался поразить меня грандиозным романом или необычным сюрпризом. Это был просто Джесс. Ему захотелось сделать это прямо здесь и сейчас, и он сделал это.
И это было прекрасно.
Его широкая белозубая улыбка соответствовала моей собственной. Его льдисто-голубые глаза ярко сияли. Он наклонился, чтобы поцеловать меня, но я не могла сомкнуть губы. Я не могла перестать улыбаться.
— Люблю тебя, детка, — сказал он мне в губы.
— Я тоже тебя люблю.
— Ты хочешь, чтобы я сходил в гараж и взял твое кольцо?
— Позже, — сказала я.
Я заставила себя сжать губы, чтобы поцеловать его.
После того, как он снова занялся со мной любовью, он натянул какую-то одежду и пошел за моим кольцом.
За одну ночь Джесс помог стереть мои страхи. Потому что, когда я посмотрела на него сейчас, я не увидела дыру в его боку или кровь. И не услышала не ровного биения его сердца.
Я слышала, как он спрашивал, хочу ли я носить его кольцо всю оставшуюся жизнь. И я видела огонек, пляшущий в его глазах после того, как я с радостью согласилась, зная, что я буду носить это кольцо до конца моих дней.
Он был прав. С нами могло случиться все, что угодно, но пока у нас был шанс, мы собирались жить хорошо. Вместе. С Джессом в качестве моего мужа и со мной в качестве его жены. С Роуэн как нашей дочерью и, однажды, ее братьями и сестрами, которых мы создадим вместе.
Мы абсолютно точно собирались прожить хорошо эту жизнь. Больше, чем хорошо.
На следующее утро мы с Роуэн сидели за обеденным столом и завтракали.
Поскольку у меня было несколько минут с ней перед детским садом, я могла поговорить с ней о нашей с Джессом свадьбе. Я хотела, чтобы она узнала первой.
И я хотела сказать ей это сама.
Не то чтобы я не думала, что ей будет плохо с Джессом, но мы так долго были только вдвоем, я хотела убедиться, что она знает, что я люблю ее и что наша с Джессом свадьба никогда этого не изменит.
— Роу? — позвала я, когда она доедала кусочек Фрут Лупс.
— Да, мамочка?
— Я хотел поговорить с тобой, малышка. Обо мне и Джессе.
— Что такое?
— Ну, Джесс спросил меня, выйду ли я за него замуж прошлой ночью. Свадьба. Это означает, что он навсегда станет частью нашей семьи. Я хочу выйти за него замуж, но я также хочу, чтобы ты была согласна с этим.
— Разве он уже не часть нашей семьи? — спросила она.
Я издала тихий смешок.
— Да, милая. Я думаю, он уже стал частью нашей семьи.
— Если у тебя свадьба с Джессом, значит ли это, что я надену красивое платье?
— Конечно. Любое платье, которое ты захочешь, — пообещала я.
— Ура! Может ли оно быть фиолетовым?
— Еще бы. Все, что ты захочешь.
Я улыбнулась, когда она вернулась к своим хлопьям. Свадьба совсем не обеспокоила мою Роуэн. Или, может быть, она не поняла, о чем я ей говорила. Но это не имело значения. В конце концов, она поймет. Все, что ей нужно было знать прямо сейчас, это то, что мы были ее семьей и любили ее.
Пока она заканчивала есть, я еще раз тщательно осмотрела свое сверкающее кольцо.
Бриллиант круглой огранки, около полутора карат, находился в массивном кольце из белого золота. Края бриллианта были заключены в белое золото, чтобы камень ни за что не цеплялся. Само кольцо было украшено бриллиантами меньшего размера по всей окружности, вставленными в металл.
— Мамочка? — позвала Роуэн, отвлекая мое внимание от кольца.
— Да?
— Значит ли это, что Джесс будет моим папой? — тихо спросила она. Ее пальцы барабанили по столу, и она не отрывала взгляда от своих хлопьев.
— Ты хочешь, чтобы он был твоим папой, Роу?
— Да. Если он захочет, — сказала она.
— Я думаю, ему бы это действительно понравилось, милая. Может быть, сегодня вечером, когда он вернется домой, ты сможешь спросить его.
Широкая улыбка появилась на ее лице.
— Хорошо.
Я тоже улыбнулась, позволив теплой волне счастья пройти по моему телу и поселиться прямо в моем сердце.
— Помогите! Мне нужна помощь! Мой сын, он в беде! — Я услышала крики из дверей отделения неотложной помощи.
В комнату ворвался высокий худощавый мужчина с подростком рядом. Парень едва двигался. Его отец держал его одной рукой, другая была заведена за спину ребенка. Голова ребенка свисала вниз, а ноги волочились по земле.
Я выскочила из-за стола и подбежала к стене, чтобы схватить инвалидное кресло, толкая его так быстро, как только могла, чтобы отец мог посадить своего сына на него.
— Идите сюда, — приказала я, немедленно катя ребенка в палату скорой помощи. Как только я освободила дверной проем, я нажал кнопку вызова Эверетта.
Когда мы вошли в комнату, отец помог мне уложить ребенка в кровать. Как только он откинулся на подушку, я смогла разглядеть лицо парня.
Это он?
Это было лицо засранца-панка, который пришел ко мне домой на Хэллоуин и разгромил все мои тыквы. Тот самый засранец-панк, который угрожал мне на моей лужайке, прежде чем Джесс запихнул его на заднее сиденье полицейской машины.
Я повернулась к его отцу.
— Вы можете сказать мне, что с ним случилось, сэр? — спросила я.
Его отец провел руками по своим коротким каштановым волосам.
— Скотти. Его зовут Скотти. И я не знаю, что случилось. Он должен был быть в школе. Сегодня пятница. Почему он не был в школе? Я просто не знаю, что он делал дома. Этим утром он ушел в школу, а я встречался со своей женой в Бозмене. Я ехал, чтобы встретить ее в аэропорту. Но забыл свой бумажник, так что мне пришлось развернуться. Я пришел домой и увидел его