Донна Кауффман - Сказки серого волка
И тут из кабинета выскочила Танзи. Слоан почему-то не вышла следом. Не иначе как забаррикадировалась от нападения остальных подруг.
– Ну как? – осведомился Райли.
Танзи лишь пожала плечами и покачала головой, словно все ещё пытаясь разобраться, что к чему.
– Очевидно, Слоан и Вольф собираются разводиться, – сказала она со вздохом.
– Какая жалость. Наверное, поэтому его сегодня и не видно.
– Да. Я, конечно, за то, чтобы они помирились, но скажу честно: после разговора со Слоан я за неё рада. У неё, ну, в общем появился кто-то другой.
– Вот как? А я-то думал, что этот ваш Вольф – жуткий бабник и их семейная жизнь трещит по швам по его вине.
– Так оно и есть. Но у Слоан лопнуло терпение, и она заявила Вольфу: или они идут к адвокату, или всё кончено.
– Ну и как, этот паршивец увернулся?
– Если бы! Затащил в постель ту самую адвокатшу, которая занималась их разводом! В постель Слоан!
– Ну надо же!
– Да, так что теперь Вольфу придётся выставлять свои шедевры где-нибудь в другом доме. И в другой галерее. А адвокатшу ждёт разбирательство. Скорее всего её лишат лицензии.
– Что ж, справедливо. Но как же у Слоан начался роман?
– Кажется, она начала ходить в спортзал на шведский массаж.
– Погоди, она ругает своего муженька за интрижку с адвокатшей, а сама…
– Попридержи своё мужское негодование. Они познакомились за пределами спортзала, на каком-то деловом собрании. Правда, я понятия не имею, при каких обстоятельствах. Знаю только, что они пошли выпить. В спортзале она поменяла массажиста, а когда в следующий раз встретилась с Ларсом, это было нечто большее, чем просто флирт.
– С Ларсом? Ну и имечко!
Танзи рассмеялась:
– Знаю. И он лет на шесть её младше. Но клянусь, я никогда ещё не видела её такой счастливой. Она была такая окрылённая. Я и предположить не могла, что большая часть её жизненных неурядиц никак не связана с работой. А это совсем другое дело. Ларс уже уговорил её записаться вместе с ним в школу бального танца. А на следующие выходные они собираются за город, кататься на сноуборде. – Танзи рассмеялась. – Слоан. На сноуборде. Просто в голове не укладывается!
– Похоже, дела налаживаются.
– Это точно. Теперь нам непременно нужно уговорить её привести Ларса сюда и познакомить с нами, а затем рассказать о нём во всех подробностях.
Райли так и подмывало поинтересоваться, а не было ли сделано то же самое в отношении его самого, но он решил не рисковать.
– Когда я вышла, ты улыбался. С кем ты разговаривал?
– Ох, ох… – Изворачиваться не было смысла. – Объявился Финн. С дамой.
– Здесь твой отец? – Танзи оглянулась по сторонам, широко раскрыв от удивления глаза. – Я могу с ним познакомиться?
– Мы приглашены к нему в гости на Рождество. Если ты не будешь возражать. – Возможно, сегодня Финн – не единственный удар грома среди ясного неба. Ведь, несмотря на своё приподнятое настроение, Райли не ждал от отца этого небольшого откровения. Не был к нему морально готов. Что ж, один – ноль в пользу Финна. – Но в данный момент мне бы хотелось одного – поскорее выбраться отсюда. Такое впечатление, что я уже несколько часов делю тебя с другими людьми. Знаешь, постепенно меня начинает одолевать жадность. Танзи улыбнулась ему.
– Забавно, вот и я тоже об этом думала. Ты познакомился ещё с кем-то из моих подруг? Я просила их быть с тобой полюбезнее.
– С Риной. А вот мужа её не видел. Подозреваю, ты не просто попросила её полюбезничать со мной.
Танзи пожала плечами и попыталась сделать невинное лицо. Правда, получилось это не совсем удачно.
– Ты ведь не возражаешь, правда?
Райли покачал головой. Он мог бы сказать ей, что отлично понимает потребность поделиться с кем-то своим счастьем. Самому ему хотелось кричать об этом на весь мир. Чтобы все знали – разве что кроме Финна.
– Если ты уже завершила своё вмешательство, давай свалим отсюда.
– Да, своё дело я уже сделала. – Танзи потянула его за руку и остановилась лишь в дверях. – Чуть не забыла. Меня вдруг осенило. Насчёт отпечатков пальцев и образцов почерка. Я сбросила сообщение на пейджер Мартина, пригласила его на завтрак в «Большой Харри». Сказала, что мне нужно ещё раз прочитать статью и обсудить кое-какие вопросы. Получилось довольно туманно, но вроде бы как серьёзно. Думаю, он клюнет и встретится со мной.
– Во время праздника подарков младенцу?
– По-моему, это самое подходящее время и место. Вокруг будет куча народу, ты будешь держать ситуацию под контролем, да и охрана не будет дремать. Подумай сам – лучшего места, чем тётушкин особняк, нам не найти.
– А Мартин знает о празднике? Во время таких мероприятий мужчины норовят улизнуть куда-нибудь с глаз по-дальше, например, во двор.
Танзи улыбнулась:
– Нет. Я не стала сообщать ему, с какой целью мы встречаемся в доме Миллисент. Пусть Мартин думает, что это деловая встреча. Или что я переехала туда на праздники.
– Ты уже решила, о чём вы будете говорить?
– Пока нет, но что-нибудь придумаю.
Райли улыбнулся, затем пожал ей руку.
– Спасибо тебе. За то, что помогаешь мне. Понимаю, тебе нелегко. Ведь Мартин тебе небезразличен.
Райли наклонился и поцеловал Танзи – в присутствии Рины, Финна и так называемых произведений искусства, хотя скорее всего никто не обратил на это ни малейшего внимания.
Всю дорогу, пока они ехали к нему домой, он не выпускал руку Танзи. Им было легко молчать друг с другом. Райли вёл машину, погрузившись в собственные мысли. На него волной нахлынули воспоминания. Он вновь задумался о том, что рассказывал ей про Финна и как Танзи отнеслась к услышанному. О том, какое выражение лица было сегодня у его отца, и о том, какие последствия этот новый роман мог иметь для их совместного предприятия. Райли сам не заметил, как пустился в размышления о личном счастье и о том, чем он обязан себе и Финну. А может быть, и Танзи.
И где-то между Сан-Франциско и Пасификой ему пришло в голову, что он сам произведёт фурор на ужине в обществе Финна и женщины, которая – у него были на сей счёт сильные подозрения – вот-вот станет его мачехой. Если, конечно, отец не опередит его.
Праздники подарков будущему младенцу.
Неужели крошечному человечку нужна вся эта куча вещей? И тут я подумала, что мы в принципе равнодушны к вещам до тех пор, пока нам не станут впору наши первые туфли на высоких каблуках.
22
Стоило Танзи переступить порог комнаты, которая когда-то была парадной гостиной Миллисент, как она застыла на месте от изумления. Да, следовало внимательнее прислушаться к взбудораженной болтовне Сью в тот вечер, когда пару дней назад они приехали сюда, чтобы передвинуть мебель. Тогда бы восьмифутовая Матушка Гусыня и Старушка, что жила в домике-туфле (действительно в туфле) практически в натуральную величину, не стали бы для неё таким сюрпризом.
Сью взяла Танзи и Райли под руку; глаза её сияли.
– Разве не потрясающе?
– Ещё как, – пробормотала Танзи, осматривая убранство комнаты.
На полке напротив камина танцевали три плюшевые мыши в чёрных солнцезащитных очках, каждая около трёх футов ростом.
– Дай угадаю…
– Три слепые мышки, – возбуждённо протараторила Сью. – Я подумала, что тема сказок Матушки Гусыни – как раз то, что нам надо. Насколько мне известно, Мэриел украшает детскую в таком же стиле. Но твоя тётушка опередила меня. Я говорила ей уже сотню раз, что нет никакой необходимости, но она не переставая твердила, что…
– Для меня это огромное удовольствие, дорогуша, – закончила фразу сама Миллисент, входя в гостиную. – Ах, Райли! – воскликнула она и в знак приветствия похлопала его по руке. – А ты смелый, ступаешь на территорию младенцев, будущих матерей и прочих женских дел.
И она подставила щёку для поцелуя.
Райли улыбнулся и бросил на Танзи быстрый взгляд. Та лишь подмигнула ему, и Райли запечатлел требуемый поцелуй, затем милостиво и в то же время слегка смущённо принял ответный.
– Вообще-то, – произнёс он, – я надеялся на время воспользоваться кабинетом Танзи. – Райли похлопал висящую у него на плече сумку. – Захватил с собой кое-какую работу.
Танзи знала, что ещё Райли принёс оборудование для наблюдения, чтобы вмонтировать в уже поставленные старушкой декорации. Он намеревался держать под своим зорким оком дом с прилегающим к нему участком, а также быть в курсе того, кто из гостей пришёл, а кто вышел. Танзи потребовала, чтобы мероприятие тщательно охранялось и было сверхсекретным. Разве можно допустить, чтобы у Мэриел, которой и без того сейчас несладко, возникли лишние проблемы? С виновницы торжества хватит и собственных.
Все подходы к особняку Миллисент надёжно охранялись, и если всё же произойдёт что-то подозрительное, Райли тотчас увидит это на одном из своих мониторов. К тому же у него имелся список гостей. Сам Райли, если не считать Мартина, был единственным мужчиной в списке, так что вычислить непрошеных визитёров будет не сложно.