Сьюзен Андерсон - Бэби, я твой
Сэм невинно улыбнулся.
– Боже мой, это недостойно! Ты такой низкий, подлый, презренный змей. – И Кэтрин нарочито отшатнулась, уставившись на него, потом медленная плутовская улыбка раздвинула ее губы. – Но мне нравятся такие мужчины.
Эпилог
– Тпру, Нелли!.. Я так спешила, боясь опоздать, что думала, меня хватит удар, – заявила Кейли, вбегая в комнату для переодеваний при церкви. – У нас самолет опоздал, потом с багажом провозились. Мы не задержали?
– Нет, есть время одеться. – Кэтрин обняла сестру. – Так рада тебя видеть.
– Я знаю. Я бы хотела, чтобы у нас было больше времени для визита, но неделя была сумасшедшая. Я тебе потом расскажу.
– Позволь мне представить тебе подружек невесты. – Кэтрин отступила в сторону, ожидая реакции. Кейли не разочаровала ее.
– Черт побери, Кэт! – Она уперла руки в свои крутые бедра, глядя на бледно-зеленые платья, в которые были одеты обе девушки. – Когда ты сказала: «Доверь мне выбрать платья для подружек», я сдержалась и позволила… Хотя все во мне кричало, что я допускаю большую ошибку. – Подружки невесты, пробормотав извинения, вышли из комнаты, а Кейли снова повернулась к сестре. – Я так и думала, что твое венчание будет серым и скучным.
– Я бы предпочла назвать его элегантным, – заметила Кэтрин и усмехнулась. – Хотя, конечно, я допускаю, что по сравнению с твоим оно может показаться скучным. И уж конечно, наш священник обычный старик.
Кейли улыбнулась, и перед глазами проплыли воспоминания.
– Разве это было плохо?
– Гм… – уклончиво ответила Кэтрин, потом улыбнулась сестре. – Но, Кейли, ты теперь должна доверять мне. Разве я не знаю твоего вкуса?
– Нет, если ты имеешь в виду простецкие платья, которые вышли за дверь. – Однако, поглядев на подвенечное платье сестры, Кейли изменила мнение. – Впрочем, ты сама выглядишь великолепно. Платье могло бы сильнее обтягивать, и бусинок можно было нашить побольше, и добавить блесток, но в целом неплохо.
– Я знаю. Правда здорово? – Кэтрин остановилась полюбоваться собой в зеркале.
Платье подчеркивало ее фигуру, похожую на песочные часы. Оно было кремовато-белое, не обтягивающее, а мягко прилегающее, длинное. На груди глубокий вырез, от плеча до талии украшено бисером, а от талии оно расширялось, мягко спускаясь к полу.
Кэтрин чувствовала себя в нем превосходно. Встретив в зеркале взгляд Кейли, она вскинула бровь.
– О’кей, ты готова надеть свое платье? Закрой глаза.
– Оно, наверное, отвратительное.
Кэтрин раскрыла молнию на упаковочном мешке и вынула платье. Она развернула и приложила его к себе.
– Можешь посмотреть.
– О! – У Кейли перехватило дыхание. – Боже мой! Боже мой! – Она начала быстро сдирать с себя дорожные вещи. – Какое красивое! Это же потрясающе!
– А разве я не сказала, что ты можешь мне доверять? – Кэтрин осторожно подняла изумрудно-зеленое платье и подала сестре. – Я велела портнихе нашить побольше бисера и, имея в виду мою фигуру, сделать платье таким обтягивающим, чтобы я не могла в нем сесть.
– Просто совершенство! – выдохнула Кейли.
– Да. – Кэтрин улыбнулась, наблюдая, как она прижимает его к груди. – Давай надевай скорее. Я хочу посмотреть.
Внизу у алтаря Сэм запустил палец под галстук и потянул.
– Боже, – сказал он, – когда-нибудь это начнется?
Священник вывел друзей жениха, которые явились минуту назад, и оставил потеть перед морем незнакомых людей.
Гарри посмотрел на него.
– Немножко нервничаешь, сынок?
– Ну, такое событие!
Бобби, который старался приспособить пояс, сказал:
– Дыши глубже. Как только ее увидишь, с тобой все будет в порядке.
– Судя по тому, как идут дела, – осматривая церковь, сказал Гарри, – я должен заметить, ты выложил кругленькую сумму.
– Да. И я думаю, ты хорошо поступил, отказавшись взять деньги из моего вознаграждения. Я и понятия не имел, что можно профинансировать целый небольшой штат на те деньги, которые пришлось вложить в венчание и прием. Если бы я знал, я бы снял все цепи с Джимми Чейнза, прежде чем мы отдали его в руки правосудия.
– Кстати, про него и Санчеса недавно передавали в новостях Майами. Ты слышал про это?
– Не-а.
– Вообще Сиэтл мог бы и поинтересоваться, что творится здесь.
Сэм снова оттянул галстук и приклеился глазами к дверям в конце прохода.
– Кейли не придется давать показаний. Мы разговаривали с окружным прокурором всю неделю и вчера наконец утрясли все формальности. Адвокат Санчеса сделал официальное заявление, – сказал Бобби.
Тут заиграл орган, но двери оставались закрытыми. У Сэма внутри все трепыхалось.
– Ему скорее всего дадут от двадцати до двадцати пяти лет, а Чейнз сумел добиться меньшего срока, ему грозит от пятнадцати до двадцати.
В этот миг двери отворились, и Сэм больше никого не слушал. Его взгляд скользнул мимо двух подружек в бледно-зеленом, мимо Кейли в пышном изумрудном наряде и уперся в Кэтрин. Ее зачесанные наверх волосы сияли в приглушенном свете, она стояла, как видение. Поймав его взгляд, она улыбнулась.
У него перехватило дыхание. Сэм успокоился, чувствуя настоящую гордость. Она умна, она красива. Она будет принадлежать ему.
– О дорогая, – пробормотал он под звуки органа. – Иди к папе.
* * *Прием был в полном разгаре, когда Гарри подкатил к жениху.
– Как насчет танца с невестой? – спросил он. Сэм с того момента, как Кэтрин прошла по церковному проходу, чувствовал ее своей собственностью и сейчас недовольно хмыкнул.
– Я же не прошу разрешения ее поцеловать. Всего один танец.
Кэтрин рассмеялась и похлопала Сэма по щеке, потом приподняла юбку и села к Гарри на колени. Послав своему другу маниакальную улыбку, он развернул кресло, откатил его к краю площадки для танцев и оттуда начал вальсировать.
– Никогда не видел Сэма таким счастливым, – сказал он, глядя на сияющее лицо Кэтрин. А она в ответ тоже улыбнулась мило и удовлетворенно. Он рассмеялся. – Ты и сама кажешься очень счастливой.
– Так оно и есть. Я счастлива сделать его счастливым. И есть еще одна причина: академия.
К ее удовлетворению, Сэм подал заявление в полицейскую академию сразу после того, как они переехали в Сиэтл.
– Да, это здорово, хотя и поздно. Рад, что он наконец решился.
Кэтрин прикоснулась к его руке.
– А ты знаешь, он по тебе скучает.
– Купи ему собаку. Он должен о ком-то заботиться. – Гарри лихо улыбнулся. – А еще лучше – роди ему ребеночка. – Он посмотрел на нее внимательно. – Знаешь, тут хорошо, конечно, и, может, я смог бы переехать сюда после компьютерной школы. Тут Сэм и ты. Я уверен, что найду работу в какой-нибудь фирме.