Медленное пламя - Кристен Эшли
В свете фонарей на парковке «Мэтлок Март» я увидела подтверждение тому, что подозревала вчера вечером.
Она была красавицей.
Неувядающая красота.
Вероятно, в период своего расцвета она серьезно кружила мужчинам головы.
Но даже сейчас она выглядела потрясающе.
Досадно, но я вспомнила маму.
Дафна умерла, когда ей было за сорок. Она даже близко не достигла возраста этой женщины.
Но она умерла, выглядя на пятнадцать лет моложе.
Конечно, до того, как ее съел рак. Она выглядела на пятнадцать лет моложе, чем выглядела бы другая женщина чуть за сорок после того, как ее опустошила эта ужасная болезнь.
— Сьерра… — отрезала я.
— Я не знала, как быть женой, — быстро продолжила она, умоляюще складывая ладони на груди и слегка подаваясь ко мне. — Я не знала, как быть матерью. Нет. Особенно, я не умела быть матерью. Боялась, что причиню им вред. Боялась испортить их, как мои родители испортили меня.
— Вы, вообще, слушаете меня? — огрызнулась я.
— Я ушла ради их же блага, — сказала она в отчаянии. — Я ушла, чтобы Лэнс мог найти кого-то лучше меня, чтобы вырастить моих мальчиков. Мне нужно, чтобы они это поняли. Теперь, когда они стали взрослыми, полноценными, добрыми мужчинами, с хорошими женщинами и блестящим будущим, мне нужно, чтобы они поняли.
На этом я потеряла самообладание.
— Ладно, даже если мне не плевать на то, что вы сказали, а это не так, у меня сейчас нет времени вас слушать. Ради бога, вы настолько эгоцентричны, что не понимаете, что я только закончила смену, сегодня сочельник, у меня ребенок, мужчина, и я сказала вам, что в моем дома сейчас гости? Не говоря уже о том, что вчера вечером вы свалились как снег на голову и ошарашили моего парня, а я весь день работала и даже не могла узнать, как у него дела. Так что, сейчас я беспокоюсь не о вас, разве что немного, но лишь потому, что вы устроили беспорядок. Так что уйдите с моей проклятой дороги.
— Можешь ли ты себе представить, что не видела, как взрослеет твой мальчик, ради его же блага? Как он становится мужчиной?
— Я могу представить, как ударю вас по лицу, — пробормотала я.
Она моргнула и отшатнулась назад.
— Ни капельки не удивительно, — прошипела я. — Вы патологическая эгоистка. Вам насрать, как вы поступили с Тоби вчера. Вам насрать, что сегодня сочельник, и я не видела своего ребенка уже более суток, и хочу увидеть его, обнять, забыть о работе и насладиться праздником. Все, что вас волнует, это вы. Так что, нет, Сьерра. Я не буду убеждать своего мужчину и его брата выслушать вас. И скажу еще кое-что: если вы приблизитесь к любому из них, я сделаю вам больно. Не знаю, как, но я что-нибудь придумаю. А теперь отойдите от моей гребаной машины!
Закончила я на крике.
Она отошла от моей машины.
Я села за руль, завела двигатель, проверила зеркала, оглянулась и свалила нахрен.
Я не приняла во внимание тот факт, что, отъезжая, заметила, что у нас были зрители.
Просто поехала домой.
По дороге я позвонила Тоби.
Он не ответил.
Не удивительно. Пока я ехала домой, он принимал у меня четырнадцать человек.
И все равно я пробормотала: «Бл*ть, бл*ть, бл*ть».
Я отключилась и попробовала дозвониться до Иззи.
Она ответила, слава Богу.
— Адди?
— Да, дорогая, я сейчас еду домой. Буду через десять минут. Все в порядке?
— Веди осторожно. — Она поколебалась, а затем закончила: — Но езжай быстрее.
Что?
— Что случилось? — спросила я.
— Скажу, когда приедешь. Поторопись, куколка.
— Это плохо?
— Да, Адди. Это плохо.
Дерьмо.
— Сьерра добралась до Джонни? До Марго?
— Просто приезжай домой.
Бл*ть, бл*ть, бл*ть.
Проклятая женщина.
— Скоро буду, Из.
— Хорошо, детка. Люблю тебя. Люблю тебя сильно.
О, боже.
— И я тебя.
Мы отключились, и я ехала осторожно, но так быстро, как только могла.
Мне не показалось хорошим предзнаменованием то, что, свернув к дому, я увидела на подъездной дороге грузовики Тоби и Джонни, но ни грузовика Дэйва, ни машины Марго, ни каких-либо других транспортных средств.
Зажженные рождественские гирлянды весело светились, а елка в окне весело мерцала (хотя я и раньше заметила, что Марго права, нужно было подвинуть ее немного левее).
Но свет в передней части столовой не горел, а поскольку в доме было много людей, это было необходимо. Я видела свет на кухне сзади, исходивший из боковых окон.
Наверху темно.
Кроме этого, свет горел только в гостиной.
Я припарковалась, выключила зажигание, схватила сумочку и выбралась из машины.
Когда я вошла в прихожую, из гостиной появилась Иззи.
Я не слышала веселых голосов гостей, которые ели, пили и суетились во время радостного праздника.
Я даже не слышала рождественской музыки, а Тоби должен был ее обеспечить.
Я только видела лицо Иззи.
И от его выражения остановилась как вкопанная.
— Где Брукс? — спросила я.
Она шла ко мне, но кивнула в сторону гостиной.
— С мужчинами. С ним все в порядке, Адди. Все замечательно.
Она говорила тихо.
— Где все? — спросила я.
Она остановилась передо мной, потянулась ко мне и взяла за обе руки.
И тут я увидела слезы, блестящие в ее глазах.
ОБожеОБожеОБоже.
Мои пальцы сжались вокруг ее пальцев.
— Рассказывай, — попросила я шепотом.
— У Марго рак, — прошептала она в ответ.
ОБожеОБожеОБоже.
— Тоби хотел тебе сказать, но он… он… — Она покачала головой. — Они оба восприняли это очень тяжело.
Вот, почему все их сыновья приехали на Рождество.
Вот, почему Дэйв был в ужасном настроении.
Вот, почему нам нужно было заранее уладить все дела к свадьбе Иззи.
— Они… из-за мамы я уговорила их позволить мне рассказать тебе, — сказала она.
Я стояла неподвижно, держа ее за руки и глядя в глаза.
— Она собиралась рассказать им только после праздников, — продолжила Иззи. — Но вчера вечером рассказала об этом Лэнсу и Дэйву-младшему. Они… Джонни сказал, что они были уничтожены. Не могли этого скрыть. Все читалось на их лицах.
Они были уничтожены.
Рак можно победить.
За исключением некоторых видов.
Мы с сестрой слишком хорошо это знали.
И ее сыновья были уничтожены.
ОБожеОБожеОБоже.
Я высвободила одну руку и провела ею по ее щеке, подходя ближе.
— Как ты? — прошептала я.
По ее щеке скатилась слеза.
Отвечать ей не требовалось, но она сказала:
— Опустошена.
Я запустила руку в ее волосы