Потерянные - Тея Лав
– Думаешь мне легко? – улыбаясь, спрашиваю я.
– Снова сняла мое колечко. – Макс трогает маленький черный гвоздик, продетый в мою губу.
– Оно слишком дерзкое в сочетании с этой юбкой.
Его руки моментально стискивают мои бедра.
– Эта юбка, – шепчет он, наклоняясь ближе.
Я чувствую, как между ног скапливается томление и влага. Резко отстранившись, иду к двери:
– Мы можем опоздать.
Мы едем на его шикарном «Мустанге». Салон машины освещают огни Бродвея, а из динамиков льются потрясающие звуки песни Ланы Дель Рей «Serial Killer». Макс держит меня за руку. Я чувствую себя героиней какого-то потрясающего фильма, который хочется пересматривать и пересматривать.
Мы въезжаем на парковку большого ресторана, который больше похож на джаз-бар. Я еще раз провожу пальцем по панели, прежде чем выйти из машины.
– Эта машина шикарная.
Он берет меня за руку и ведет внутрь.
– Это машина отца. Он ездил на ней редко, а я мечтал о ней каждый день. Мы обязательно покатаемся на ней по городу, мой самурай. Лишь бы пережить этот вечер.
Он так часто это повторяет, что я снова начинаю волноваться.
Внутри действительно играет живой джаз. Спокойно и уютно. Нас ведут к небольшому столику в отдельной кабинке. Там уже сидят все, кто был приглашен за ужин.
– Знакомься, Лив, – говорит Макс, не снимая руки с моей талии. – Это адвокат отца Стайлза – мистер Шон Олсен и просто очень отличный мужик.
Мистер Олсен смеется и улыбается мне теплой улыбкой. О его наружности можно и без представления сказать, что он адвокат.
– Очень приятно, мисс…
– Ёсида, – говорю я.
– О, интересная фамилия, – не скрывает он своего удивления.
Он снова улыбается и садится на свое место. Мне нравится, что он не любопытствует, хотя я совершенно не стесняюсь говорить о том, что приемная. Мне нечего стыдиться.
А вот у остальных двух на лицах горит живое любопытство. Но Макс его игнорирует, быстро представив меня своей матери – красивой и шикарно одетой блондинке и ее молодому человеку – Джексу.
– Мы рады с тобой познакомиться, – тепло приветствует меня миссис Стич.
Я улыбаюсь ей в ответ. На вид и не скажешь, что у нее есть пристрастия к азартным играм и молодым парням. Посмотрев на Джекса, я сразу понимаю, что ему не больше двадцати пяти. И это максимум.
Макс старается вовлекать меня в разговор с мистером Олсеном, в то время как его мать несет полную чушь о модных магазинах Лас-Вегаса. Я уже поняла, что она ветреная и достаточно наивная, чтобы попадаться на крючок к таким как Джекс. Несколько раз я ловила его взгляды на разрезе моей блузки и мысленно молилась, чтобы этого больше никто не заметил. Не хотелось бы, что бы вечер закончился ссорой.
Спустя какое-то время музыканты начинают наигрывать медленную композицию, и Макс тянет меня на танцпол. Ничего не говоря, он нежно притягивает меня к себе и, прижавшись к нему, я вдыхаю невероятный аромат его парфюма. Я перебираю его волосы на затылке и полностью отдаюсь чувствам, которые заполняют меня до краев. Он шепчет нежные слова в мое ухо, пока мы раскачиваемся под медленную мелодию.
Но нам все же приходится вернуться на место.
– Вы красивая пара, – говорит нам мистер Олсен. – Макс, я могу тебя украсть максимум минут на пять?
Макс неуверенно смотрит на меня. Я вижу, что он не хочет оставлять меня наедине со своей матерью и Джексом.
– Это важно, Макс, – добавляет адвокат.
– Мы ничего не сделаем с твоей драгоценностью, сынок, – елейно говорит миссис Стич, глядя на меня с улыбкой.
– Все хорошо. Иди, – тихо говорю ему.
– Я недолго, детка. – Он целует меня в губы, и они скрываются за кабинкой.
– Что ж, Лив, – начинает миссис Стич. – На протяжении вечера я практически ничего о тебе не узнала. А ты ведь встречаешься с моим сыном.
Ее наружность не показывает никакой подтекста, только дружелюбность. Но ведь я ее совсем не знаю.
– Я занимаюсь самурайскими боевыми искусствами и у меня большие планы на будущее.
– О, так ты японка? – встревает Джекс.
– Чтобы носить японскую фамилию и владеть самурайским мечом, не обязательно быть японкой.
Он поднимает брови вверх и ждет продолжения. «Идиот», думаю про себя.
– Ты весьма эксцентричная особа, – поставив бокал на полированный воском стол, говорит миссис Стич. – Мне ты нравишься. Но Максу все же нужно определиться.
– С чем именно? – Я спросила не из любопытства, а только лишь для того, чтобы поддержать разговор. Мне безумно хочется, чтобы Макс поскорее вернулся.
– Ну, понимаешь, Лив? Ты ведь в курсе, что совсем недавно у нас гостила мать его сына?
Я киваю, но мне совсем не нравится, куда она клонит.
– Мне как матери и бабушке хочется, чтобы мой сын прекратил метаться и выбрал семью. Я не хочу тебя обидеть, ты красивая и умная, но Кирстен мать его сына и то, что она жила у нас о многом говорит. Он просто еще боится сделать этот шаг.
Ее слова заставляют мое сердце пропустить удар. Она жила у них? Но ведь это нормально. Но Макс не говорил мне об этом.
– В юности у них не вышло из-за отсутствия опыта, но сейчас… – она разводит руками и смотрит на меня, ожидая моей реакции. Самое удивительное, ее выражение лица участливое.
– О да, – снова вставляет свое слово Джекс. – Чувства видимо снова вспыхнули, если учесть, что они спали в одной спальне.
Он бросает это как бы невзначай, и тут же ойкает, глядя на меня.
– Джекс, – укоризненно говорит миссис Стич. Или мне так кажется? Они играют со мной в игру.
– Прости, – невинно говорит он.
Я не должна верить. Не должна.
– Вы лжете.
– Моя дорогая. – Миссис Стич протягивает руку и накрывает мою. – Мне бы не хотелось, чтобы ты от нас узнала.