Издеватель - Vivi Winner
* * *
Я уже приняла душ и собралась пойти в приют. Вот только уселась на свою кровать и начала глядеть в одну точку.
Гвен ещё вчера уехала к Феликсу. Я не стала ей рассказывать о биологическом отце. Час назад я написала сообщение Сабрине, извиняясь за то, что вчера привела ее в приют и бросила там. К счастью, Бри не обиделась, и даже написала мне сообщение с благодарностью о том, что я пригласила её вчера с собой. Также я написала очередное сообщение Джейдену, но он снова проигнорировал меня.
Всё, чего мне сейчас хочется, упасть лицом в подушку и рыдать до конца времен. Тогда мне не придётся встречаться лицом к лицу с биологическим отцом, не придётся мучиться от разбитого сердца, когда я оставлю этот город, оставлю Джейдена. Но ведь это не выход?
— Хватит себя жалеть, — пробормотала я.
Собравшись с духом, я наконец-то направилась в приют. У меня трясутся руки, а мой лоб покрыт испариной. Такое ощущение, что я свалюсь в обморок раньше, чем доеду до приюта. Надеюсь, водитель такси умеет оказывать хотя бы базовую медицинскую помощь.
Ну вот, стоило выбраться из машины, как у меня затряслись ещё и ноги. Причём с каждым шагом они становятся всё более ватными. Да что же это такое?
— Мэди, ты в порядке?
Морщинистая рука мисс Сандерс обхватила мой локоть. Неужели по мне так заметно, что я ни черта не в порядке? Но от поддержки этой бабули мне как-то стало легче…
— Мисс Сандерс, а мистер Моркайс сейчас здесь?
— О, он с самого открытия обивал порог приюта. Такой приятный мужчина, очень ответственный и инициативный.
— Да, я заметила, — грустно улыбнулась я.
— Так ты в порядке?
— Теперь да. Спасибо, что не остались в стороне. Мне нужно встретиться с мистером Моркайсом.
— О, иди конечно, — улыбнулась мисс Сандерс.
Поздоровавшись с мистером Бломфилдом, я, медленными шагами, направилась в комнату с вольерами. Ну вот он… мой отец. Я остановилась в дверном проеме и приложила голову к дверному косяку, наблюдая за ним. И сейчас я впервые смотрю на него, как на своего отца. Мне безумно захотелось узнать его. Что он скажет мне? И с чего это он решил прилететь в этот город… ко мне?
Мистер Моркайс, а точнее, мистер Понграц, пока ещё не заметил меня. Он сидит на скамье и что-то говорит сидящей перед ним собаке, причём на немецком языке. Я не могу понять о чём он говорит. Всё что я могу — наблюдать. Я видела его фотографии, когда из любопытства вбивала его имя в поисковике. В жизни он выглядит иначе, ни такой серьёзный, ни такой… вообще ни такой. И я словила себя на мысли, что я похожа на него куда больше, чем думала.
Собака, которая, к слову, слепая, наконец обратила на меня внимание и сорвалась с места. Пёсик подбежал ко мне и начал крутиться вокруг своей оси от радости. Я тут же присела на корточки и начала гладить его, приговаривая, какой он замечательный. А подняв голову, встретилась взглядом со своим отцом, который поднялся на ноги, но не решается подойти ко мне, заговорить со мной.
— Я не против познакомиться, — сказала я, отвечая на его вчерашнюю реплику.
Даже издалека заметно, как мой отец расслабился. Он неловко переступил с ноги на ногу и подошёл ко мне. Я поднялась, только сейчас отмечая, насколько он низкого роста, едва ли на голову выше меня, а мой рост — 152 см.
— Мы можем погулять? — спросил он.
— Конечно, — я поджала губы.
Мы вместе вышли из приюта и в глухом молчании напарились в сторону ближайшего парка. Я испытываю неловкость, совершенно не понимая, как с ним себя вести. И мистер Понграц, должно быть, испытывает те же чувства.
Я плюхнулась на свободную скамейку и указала своему отцу поступить так же. Он снова, как и в приюте, переступил с ноги на ногу, после чего присел возле меня.
— Мэдисон, я хочу извиниться.
Какие ожидаемые и банальные слова. Я ожидала этого, знала, что именно с этого он и начнёт. И всё равно не успела подготовиться.
— У Вас есть семья? Жена? Дети? — протараторила я. Мистеру Понграцу потребовалось время, чтобы понять, что я сказала.
— Только ты, — наконец ответил он. Я медленно кивнула.
— Почему?
— Я посвятить свою жизнь работе. Но я всегда помнить о тебе.
— Я знаю, — выдохнула я.
— Я хотеть познакомиться, если ты позволить.
— Но почему сейчас? Прошло 19 лет, — мой голос сорвался, а глаза наполнились слезами.
— Я так бояться, Мэдисон. Я думать, я не нужен.
— Всем нужны родители!
— Пройти 19 лет.
— Вот именно! Что изменилось?
Мистер Понграц достал из кармана платок и протянул его мне, потому что слёзы покатились градом из моих глаз. Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не разрыдаться прям в парке во весь голос.
— Столько раз, — он начал мять края своего джемпера, прям как делаю я, когда нервничаю. У мамы такой привычки нет, — Я хотеть отправить письмо. Это самое сложное. Я кардиохирург. На работе решения принять проще. Я так и не решиться отправить письмо тебе.
Так он и в самом деле хотел связаться со мной? Делая операции, ему проще принимать решения, потому что они отработаны до автоматизма. Но дело в том, что мой отец даже не понимает, что приди он в мою жизнь раньше, к сегодняшнему дню, ему было бы также просто общаться со мной, как принимать решения на своей работе. Даже куда проще, ведь он кардиохирург. Я никогда не была проблемным ребёнком, но ему это не откуда было узнать. Он струсил. Но он… заслуживает того, чтобы я дала ему шанс. Мне только 19 лет, а ему, насколько я знаю — 49 лет. У нас впереди ещё много лет жизни, мы ещё можем наверстать упущенное. К тому же, я всю жизнь мечтала об отце.
— Я не против общаться. Но мне понадобится время, чтобы… привыкнуть к Вам. И я должна рассказать обо всём маме.
— Ты очень похожа на Аманду, — отец грустно улыбнулся, — Я хотеть увидеть её. Если в её жизни нет мужчины, я полететь в Денвер, чтобы поговорить с ней.
— Мама замужем за своей работой, — улыбнулась я. Это у них общее.
— Понимать, — усмехнулся он.
— Но как