Только ты - Стефани Роуз
— Так хорошо быть дома.
ГЛАВА 43
Три месяца спустя все вернулось на круги своя. Наши с Эваном отношения были прекрасными, лучше, чем раньше, а совместная жизнь просто невероятная. Он баловал меня каждый день, а я делала вид, что борюсь с ним. Доза принимаемых гормонов неуклонно уменьшалась, и было здорово строить планы и не гадать, попадут они в хороший день или плохой.
Незаметно подкрались праздники. А именно Рождество, хотя оно точно не чувствовалось так, как раньше. Когда я стояла на кухне у своей тети, резала сыр, чтобы положить его на изысканный серебряный поднос, так же, как и в прошлом году, то не могла избавиться от ощущения, что чего-то не хватает. Тем, кого не хватало, был мой умный двоюродный брат, который дразнил меня на протяжении большей части праздничной ночи, своим особым способом.
С прошлого Сочельника многое изменилось. Мы все старались выглядеть счастливо ради Джека-младшего. Это был его первый праздник, он был достаточно взрослым, чтобы самостоятельно открыть огромную кучу подарков, ожидавших под елкой. Я старалась не задумываться над тем, что его отца не было рядом, чтобы разделить с ним эту радость. Возможно, дядя был прав: мой сон в больнице был реальностью, и Джек всегда рядом с нами. У тети и дяди была фотография восемь на десять, на которой Джек стоял возле елки и держал на руках малыша. Я все еще не могла смотреть на нее без слез.
— Чувствуешь себя как-то странно, не так ли? — Тетя Мари задержалась на кухне, вытирая руки фартуком. Я кивнула и грустно улыбнулась ей. — То, что у меня есть возможность наблюдать за моим внуком, вот что делает меня счастливой, Джек был бы очень сердит, если бы увидел, что мы весь вечер скорбим, не так ли? — Она шутливо сжала мне подбородок, и я хихикнула. — Я здесь закончу. Эван вызвался помочь поднять стулья из подвала. Почему бы тебе не посмотреть, возможно, ему нужна помощь?
Я поцеловала ее в щеку.
— Конечно, тетя Мари.
Я вышла из кухни и спустилась по лестнице в подвал. Это было шумное Рождество, поскольку в этом году приехали наши двоюродные братья из Бостона. Трудно было сосредоточиться на своем горе, когда я собственных мыслей не слышала из-за криков, кто в этом году лучше «Янки» или «Ред Сокс».
— Эй, красавчик. Меня послали сюда, чтобы помочь тебе. Где стулья?
Эван повернулся ко мне и мило улыбнулся.
— Я уверен, что ты не помнишь. — Он подошел ко мне и взял меня за руку. — Но здесь мы впервые встретились.
— Здесь?
Эван кивнул и переплел наши пальцы.
— Мы с Джеком были здесь летом, после первого курса, играли в Grand Theft Auto, и тут ты плавной походкой спускаешься по ступенькам в ярко-розовых шортах, золотистые волосы колышутся туда-сюда. — Эван подтянул меня ближе и обнял.
Я застонала. Вспомнила те шорты. Я носила их везде только потому, что моя мама говорила, как она их ненавидит.
— Я, плавной походкой, в пятнадцать? — хихикнула я в ответ.
Эван пожал плечами.
— Ты представилась и улыбнулась мне, а потом спросила, можно ли тебе понаблюдать как мы играем.
Я увидел, какими зелеными были твои глаза. и больше не мог сосредоточиться на игре. Джек перехватывал все очки, потому что я останавливался на всех светофорах на своем украденном автомобиле. Пятнадцать лет, а я уже потерян для всех женщин.
— Я так высоко задрала планку?
Эван прижал губы к моему лбу, и засмеялся.
— Когда я познакомился с тобой, ты была самой милой девушкой, которую я знал. Просто идеальной, кроме случаев, когда вы с Джеком дрались. — Эван поднял брови.
— Да, ему повезло быть единственным человеком, которому я могла сказать, когда и почему я на него зла. Скучаю по этому, и по многим другим вещами. — Я отвела взгляд, а Эван наоборот повернул голову, чтобы встретить со мной взглядом.
— Ты всегда была такой красивой, но наблюдать за тем, как ты раз за разом выбираешь не того парня, было больно. По крайней мере, для меня.
— И для всех наверху тоже. — Я кивнула в сторону лестницы, где собралась вся моя громкая семья. Из-за тети Роуз, которая забыла свой слуховой аппарат, все громко разговаривали.
— Тогда, каким-то чудом, полтора года спустя я, наконец, получил свой шанс. Зато повел себя как куриное дерьмо.
— Ты имеешь в виду, когда я ударила тебя в «Старбакс»? — Я поцеловала уголок его рта и провела губами по подбородку.
Эван засмеялся и кивнул.
— Я не уверен, когда именно это произошло. Возможно, именно здесь, много лет назад, но я полюбил тебя. Ты была для меня, и пути назад не было. В тот момент я тебя почти потерял.
Я обхватила его лицо руками и поцеловала в щеку.
— Мне так жаль, малыш. Я никогда не прощу себя за то, что навредила тебе, как…
Эван прижал палец к моим губам и покачал головой.
— Если я чему-то и научился за последние несколько месяцев, так это не тратить время зря. — Нежная улыбка появилась на лице Эвана и он опустился на одно колено.
У меня перехватило дыхание. Не могу сказать, что не ожидала, и всегда знала, что мы движемся по этому пути, но теперь, когда это действительно происходит, у меня перехватило дыхание, а сердцебиение отдавалось в ушах.
— Я тебя люблю. Больше, чем думал, что смогу кого-то полюбить. Ты для меня все. Ты мое сердцебиение, моя жизнь, моя Дейзи. Ты вся красота в моей жизни. Ты мне нужна. Только ты. Что бы нам не готовило будущее, я знаю только то, что хочу, чтобы оно было вместе с тобой. Хочу заканчивать каждый день, ложась в постель рядом с тобой. Хочу, чтобы у тебя была моя фамилия. — Эван засунул руку в карман и достал черную бархатную коробку. Внутри находилось красивое кольцо с круглым бриллиантом, установленным в старинную оправу. — Оно принадлежало моей матери. Думаю, ей бы понравился мой поступок. Она всегда была счастлива, когда я был счастливым, а я так счастлив рядом с тобой.
Я провела рукой по его непослушным волосам, по небритой щеке. Лицо Эвана светилось улыбкой, как всегда. Этот взгляд был тем, о чем я больше всего скучала, когда мы были врозь. Он тоже был моим спасательным кругом.
— Пейдж Александрия Тейлор, ты выйдешь за меня замуж?
Я опустилась на колени и обхватила его лицо своими руками и нашла губами его рот.