Kniga-Online.club

Барбара Вуд - Китайская шкатулка

Читать бесплатно Барбара Вуд - Китайская шкатулка. Жанр: Современные любовные романы издательство Эксмо-пресс, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Прежде чем присоединиться к Найту и остальным, Шарлотта скользнула в комнату отдыха служащих, где на холодильнике красовалось множество записок и напоминаний, прикрепленных магнитами. Выбрав самый большой магнит, она провела им по своей карточке, потом вернула магнит на место и поспешила в коридор.

Теперь там стоял и мистер Сунг — по-прежнему в сером костюме, в котором он был в ту минуту, когда она пришла сегодня в компанию много часов назад. В отличие от агента Найта, снявшего пиджак, ослабившего узел галстука, старый юрист был так же безукоризненно одет и причесан, как в самом начале рабочего дня.

Шарлотта услышала, как он говорил Найту:

— Я бы очень просил вас не трогать нашу систему. Видите ли, мы сейчас высчитываем премии для служащих. Возможно, ваши люди могли бы проверить систему на месте?

Найт глубоко вздохнул:

— Сожалею, мистер Сунг, протокол требует от нас, чтобы мы забрали систему с предприятия и изучили ее в лаборатории ФБР. Только так мы можем быть уверены в сохранности улик. — Найт сверкнул улыбкой. — Как юрист, сэр, вы должны оценить тот факт, что мы так бережно относимся к уликам. Если бы мы изучали систему на месте, то оставили бы ее открытой для возможных нарушений — как, например, уничтожение или замена файлов.

— Да какая же это улика?! Какой-то проклятый компьютер! — заорал Адриан, присоединяясь к ним и сердито жестикулируя трубкой сотового телефона.

— Это не просто улика, мистер Барклей, — невозмутимо ответствовал Найт. — Я полагаю, что формулы заменили здесь, в вашей системе. Так что ваш компьютер — тоже орудие преступления. — Агент повернулся к Шарлотте: — Вы нашли вашу карточку? Мистер Сунг предложил свою.

Шарлотта достала карточку, но на секунду замешкалась. Если трюк с магнитом не сработает, они смогут поймать Джонатана за работой!

Первым подошел мистер Сунг и провел своей карточкой по металлической пластинке на косяке. Цифровой дисплей подтвердил получение первой карточки и выдал надпись: «Пожалуйста, введите вторую карточку».

Шарлотта почувствовала, как зачастил ее пульс, когда она шагнула вперед. Что они сделают с Джонатаном, если схватят его? Ведь он подменил улики, а это федеральное преступление.

«Он поставил на карту свою карьеру, чтобы спасти мою компанию», — внезапно подумала Шарлотта.

Карточка выскользнула у нее из пальцев и упала на ковер.

— Простите, — пробормотала она, поднимая ее.

«Ну давай, Джонатан, пришли мне сообщение!» — медленно произнесла Шарлотта и, затаив дыхание, провела своей карточкой по электронному замку. Ничего. Агент Найт сухо заметил:

— Мне кажется, ее надо перевернуть.

Она повернула карточку и повторила движение. Прошла секунда, потом дисплей выдал: «Карточка недействительна. Пожалуйста, введите вторую карточку».

— Можно мне попробовать? — Найт протянул руку.

Шарлотта отдала карточку-ключ ему, он попробовал еще раз, поворачивая ее то одной стороной, то другой.

— Такого никогда раньше не случалось. — Шарлотта посмотрела на Найта и спокойно встретила его испытующий взгляд. — Как вы думаете, мог ли кто-то испортить замок?

Она украдкой бросила взгляд на настенные часы. Прошло двадцать минут, осталось десять.

— Не беспокойтесь, — заметил Найт. — Мы приехали во всеоружии. Рэндэлл! — позвал он. — Здесь нам понадобится паяльная лампа. — Теперь его улыбка превратилась в оскал. — На это уйдет час, но, будьте уверены, мы его откроем.

Шарлотта почувствовала, что у нее отлегло от сердца. Час — это больше чем достаточно.

— О, ради всего святого! — вдруг вмешалась Марго. — Зачем такие грубые методы? — Она развернулась на каблуках, прошла в свой кабинет и появилась спустя минуту со своей карточкой. — Возьмите. Я, правда, не знаю, работает ли она, потому что никогда ею не пользовалась.

Прежде чем Шарлотта успела среагировать, Найт ввел карточку в замок, зажегся зеленый свет на цифровом дисплее, и дверь распахнулась.

Шарлотта взглянула на часы. Джонатану было необходимо еще восемь минут.

— Мистер Найт, не могли бы ваши люди подождать хотя бы до утра? — в отчаянии воскликнула она. — Финансовые программы вот-вот закончат подсчеты и начнут выводить чеки премий…

— Мисс Ли, у нас не раскрыты три убийства, а может быть, и четыре. Мы не имеем права тратить время попусту. Из-за этого могут погибнуть еще люди. Я полагаю, что чеки пару дней подождут. Вы со мной не согласны? — Он отвернулся и позвал: — Где О'Бэнион? Скажите ему, что мы добрались до сервера.

Шарлотта молила бога, чтобы О'Бэнион не торопился. Она смотрела на Марго, Адриана и мистера Сунга и думала, мог ли кто-нибудь из них совершить эти преступления. Мог ли Адриан сделать так, чтобы после ее телефонного звонка в доме Наоми раздался взрыв? Неужели Десмонд оказался способен подстроить несчастный случай с дверью в гараже? Достаточно ли у Марго технических знаний, чтобы состряпать фиктивную пленку о смерти Иоланды? И каковы могли быть их мотивы? Любой из них, пожалуй, способен растратить деньги, как заметил Найт. Но совершить убийство?

«Наш приятель достаточно разбирается в компьютерах, чтобы изменить формулы, — говорил ей Джонатан, — но он не знает, что уничтоженные файлы стираются не сразу».

Шарлотта помнила, что все Барклей разбираются в компьютерах, но не слишком. Мистер Сунг пользовался ими в основном для поиска необходимых сведений. Адриан изучал рынок ценных бумаг и читал с экрана «Уоллстрит джорнэл». Марго вообще скорее всего редко подходила к своему компьютеру.

Шарлотта вспомнила о Десмонде, который так подозрительно отсутствовал в эту минуту. Ее кузен презирал компьютеры. Шарлотта помнила, как еще подростком он насмехался над Джонатаном и его увлечением электроникой. Джонатан сказал тогда:

— Со временем компьютеры будут управлять всем.

А Десмонд лукаво возразил:

— Ну, мной им, положим, не удастся управлять!

Ирония судьбы в том, подумала Шарлотта, что все вышло наоборот. Десмонд стал самым компьютеризованным человеком из всех, кого она знала. Он окружал себя самыми последними достижениями электроники — почти произведениями искусства.

Бабушка Шарлотты однажды заметила, что игровая комната в доме Десмонда напоминает космический корабль — настолько много там мигающих лампочек и цифровых дисплеев. Да и весь дом управлялся центральным компьютером, который регулировал температуру воздуха, свет, музыку, следил за системой безопасности. Но при этом Десмонд увлекался в основном играми и никогда не проявлял особого умения обращаться с компьютерами.

Перейти на страницу:

Барбара Вуд читать все книги автора по порядку

Барбара Вуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайская шкатулка отзывы

Отзывы читателей о книге Китайская шкатулка, автор: Барбара Вуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*