Сьюзен Филлипс - Назови меня неотразимым
Мег вздернула подбородок. Мужчина, которого она любила, смотрел на нее. Теми самыми тигриными глазами, туманящимися, когда они занимались любовью, а теперь блестящими, яростными и пронзительными. Тяжелый взгляд переместился на поднос. Снова уперся в нее. Мег посмотрела вниз. Суфле начало сдуваться. Одно за другим. Пффс… Пффс… Пффс…
Глава 16
– Дамы. – Взгляд Теда переместился с форменного белого фартучка Мег на мать, которая внезапно превратилась в суетящийся смерч.
– Найди стул, дорогой. Втиснись рядом с Шелби. – Маленькая ручка перепорхнула с волос на окольцованную салфетку, словно райская птичка, ищущая безопасное местечко, чтобы присесть. – К счастью, мой сын из тех мужчин, которые чувствуют себя как дома в компании женщин.
– И не говори, – фыркнула Тори. – Ведь он назначал свидания половине присутствующих.
Тед согласно наклонил голову:
– И наслаждался каждым мгновением.
– Ну, не каждым, – внесла поправку Зоуи. – Помнишь, как Бенни Хэнкс устроил засор в канализации прямо перед хоровым концертом пятого класса? Мы так и не поужинали в тот вечер.
– Но мне повезло увидеть самоотверженного молодого педагога в действии, – сказал Тед галантно, – а Бенни получил ценный урок.
Мимолетная тоска смягчила черты Зоуи, словно тень несбывшегося. К ее чести, учительница быстро стряхнула наваждение:
– Бенни сейчас в космическом лагере в Хантсвилле. Будем надеяться, что там бдительнее, чем у нас, берегут туалеты.
Тед кивнул, но сосредоточил все внимание на матери. Требовательный неотступный взгляд, неулыбающийся рот. Франческа схватила стакан воды. Эмма встревожено посмотрела на них и бросилась на амбразуру:
– Деловая поездка прошла успешно, Тед?
– Да. – Он медленно избавил мать от давления и сконцентрировался на Мег.
Та сделала вид, что ничего не заметила, и с подчеркнутым пиететом опустила на стол первое суфле, словно десерт и задумывался с гигантским кратером посредине.
Тед подошел к девушке, упрямо сжав челюсти:
– Позволь помочь тебе, Мег.
Аварийные предупредительные огни вспыхнули в голове.
– Не надо, – она сглотнула, – сэр.
Тигриные глаза сузились. Мег взяла следующую формочку. Франческа и Эмма знают, что они с Тедом любовники, а еще таинственный ночной соглядатай, который может заодно оказаться злоумышленником, вторгшемся в церковь. А вдруг эта особь тоже здесь и прямо сейчас наблюдает за ними? Такая вероятность оправдывала лишь часть накатывающего дурного предчувствия.
Тед забрал у нее креманку и принялся наделять гостей десертом с легкой улыбкой и идеально подобранным комплиментом для каждого. Казалось, только Мег замечала напряженность в уголках любезно изогнутых губ.
Франческа завела веселый разговор, делая вид, будто ее сын постоянно приходит на выручку обслуживающему персоналу. Глаза Теда потемнели, когда Шелби объявила, что на торгах за уикенд с Тедом Бодином достигнут рубеж в одиннадцать тысяч долларов.
– Ставки поступают отовсюду, спасибо огласке на телевидение.
Кайла не выглядела столь же осчастливленной эпохальным достижением, как остальные – наверное, папочка отказал ей в деньгах на победную ставку.
Одна из гольфисток замахала, чтобы привлечь внимание кумира:
– Тед, а правда, что скоро в Уинетт приедет съемочная группа «Холостяков», чтобы записать твою биографию для первого выпуска?
– Ничего подобного, – встряла Тори. – Он не справился с их тестом на идиотизм.
Поднос наконец опустел, и Мег попыталась сбежать на кухню, но Тед последовал за ней.
Шеф-повар расцвел улыбкой, узнав вторгшегося в его владения.
– Привет, мистер Бодин. Очень рад вас видеть. – Он сноровисто разлил по кофейникам свежесваренный кофе. – Слыхал, вы отлучались из города.
– Только что вернулся, шеф Дункан. – Сдобренное юмором радушие Теда исчезло, едва он обернулся к Мег. – С какой стати ты прислуживаешь на сборище моей матери?
– Я просто помогаю, – парировала она. – А ты мне мешаешь. – Труженица схватила невостребованный десерт со стойки и сунула надоеде. – Сядь и попробуй.
Повар сорвался с места:
– Нельзя этим угощать. Суфле уже опало.
К счастью, кулинар оставался в неведении относительно остальных двадцати порций, которых постигла та же участь.
– Теду без разницы, – отмахнулась Мег. – Он ест кремовый зефир «Маршмэллоу Флафф» прямо из банки. – Вообще-то, она сама так делала, но жизнь в Уинетте научила не пренебрегать маленькими подтасовками.
Тед вернул формочку на стойку и мрачно изрек:
– Это моя мать привлекла тебя, не так ли?
– Привлекла? Твоя мать? – Она метнулась к кофейникам, но оказалась недостаточно быстрой, и добычей завладел сильнейший. – Отдай, – потребовала Мег. – Мне не нужна твоя помощь. От тебя требуется только убраться с дороги, чтобы я смогла дальше делать свою работу.
– Мег! – И без того красное лицо шеф-повара приобрело лиловый оттенок. – Прошу прощения, мистер Бодин. Мег раньше не прислуживала, и ей еще многое предстоит узнать о правилах обхождения.
– Уж мне-то об этом можете не рассказывать. – Тед с кофейниками скрылся за дверью.
Он собирается все испортить. Не ясно, как именно, но наверняка он готовится выкинуть что-то ужасное, и она обязана его остановить. Мег схватила кувшин с холодным чаем и двинулась вслед за упрямцем.
Тед уже начал наполнять чашки, не спрашивая о предпочтениях, но любители чая ничуть не возражали, слишком польщенные неожиданным вниманием. Тед не смотрел на мать, и две глубокие морщины пробороздили обычно гладкий лоб Франчески.
Мег зашла с другого конца столовой и принялась разливать чай со льдом. Женщина, на которую Зоуи указала как на мать Хантера Грея, махнула рукой в сторону Мег:
– Тори, смотри-ка, точь-в-точь, как твоя юбка от Миу-Миу. Ну, та, в которой ты была, когда мы всей компанией ходили на «Вампирский уикенд» в Остине.
Тед прервал разговор с агентом Франчески. Тори стегнула ленивым взглядом богатой девочки по подолу Мег:
– Сейчас все подряд слизывают и стряпают контрафакт. Не в обиду сказано, Мег. У тебя довольно неплохая подделка.
Но это была не подделка, и Мег внезапно поняла многочисленные косые взгляды, которыми ее окидывали, стоило надеть какую-нибудь вещь, приобретенную в комиссионном магазинчике Кайлы. Все это время она гордо красовалась в обносках Тори О'Коннор, одежде, настолько узнаваемой, что никто из местных не рискнул ее купить. И все аборигены забавлялись над этим секретом Полишинеля, в том числе и Тед.