Беверли Бартон - Самый желанный мужчина
— Мы ведь всегда делились с тобой секретами, правда?
— Да, — ответила Ивонн. — Всю жизнь делились всеми секретами.
Кларис повернулась к Ивонн, быстро подошла к ней и взяла ее за руки.
— Ни за что не догадаешься, кто на самом деле Ноуэлл Ландерс. — В ее глазах заблестели слезы — слезы счастья.
— Кто он? — У Ивонн кольнуло в груди от предчувствия.
— Конечно же, он — Джонатан. Мой дорогой Джонатан наконец ко мне вернулся!
Джоли посмотрела на Гарленда Уэллса, сидящего за столом напротив нее. Гар улыбнулся. На протяжении всего обеда было ясно, что у Тара сложилось ложное впечатление, будто Макс устроил двойное свидание, чтобы свести вместе его и Джоли. А то, что Макс то и дело уводил Сэнди танцевать, лишь подтверждало теорию, которую выстроил в голове Гар.
— Гар, нам нужно поговорить.
Рука Джоли лежала на белой льняной скатерти, Гар накрыл ее руку своей.
— Макс, наверное, рассказал тебе о моих чувствах. «О черт!»
— Он упоминал, что ты подумывал пригласить меня на свидание.
Гар перевернул ее руку ладонью вверх и стал нежно поглаживать пальцем.
— Я рад, что вы с Максом разговариваете. Все-таки он для меня не только клиент, но и друг. Я бы не хотел…
— Я сейчас не хочу ни с кем встречаться, — сказала Джоли, изо всех сил стараясь сохранять по-дружески заботливый тон. — Мы с Максом — в основном по необходимости — объединили усилия, чтобы сделать все от нас зависящее для возобновления расследования по делу об убийствах в Белль-Роуз. Мы расспрашиваем всех, кто может что-нибудь знать о событиях того дня.
Гар поспешно убрал руку, его рука при этом судорожно дернулась.
— Боюсь, что не понимаю, о чем ты.
Джоли подумала, что он как-то уж очень нервничает. И побледнел весь, точно ему внезапно стало плохо.
— Ты в порядке? — спросила она.
— Значит, сегодняшний обед вовсе не был двойным свиданием?
Джоли замотала головой:
— Нет. И мне жаль, если Макс ввел тебя в заблуждение.
Гар покачал головой:
— Бедная Сэнди!
Джоли посмотрела на танцующие пары и быстро выделила взглядом одну конкретную пару. Сэнди улыбалась Максу с выражением любовного томления. Неужели он действует так на всех женщин без исключения? Джоли окинула взглядом ресторан и посмотрела на рыжеволосую женщину за стойкой бара. Ирта Килпатрик наблюдала за Максом и Сэнди, и ее лицо выражало безнадежность. Не гнев, не ненависть и даже не ревность. Скорее, подавленность и покорность судьбе. Еще одна из покоренных Максом женщин сознавала, насколько безнадежна ее любовь, насколько невероятно, что их с Максом ждет общее будущее.
— Забавно, — сказала Джоли, — в детстве я даже не догадывалась, что Сэнди влюблена в Макса. Мы с ней были лучшими подругами, но этой тайной она со мной не поделилась.
— Она знала, что ты тоже сходишь с ума по Максу, — сказал Гар. — Поэтому-то ничего тебе и не сказала.
— Она знала? Откуда?
— По тебе было видно. Каждый раз когда Макс появлялся в поле зрения, ты обмирала от восторга. Он, конечно, этого не знал. Но Фелисия догадывалась и дразнила этим Сэнди, она говорила, что Макс никогда не обратит на нее внимания, потому что он может выбирать между тобой и ней самой.
— С ее стороны было жестоко так обращаться с Сэнди.
— Фелисия была жестоким человеком. — Гар вздохнул. — Сколько раз я жалел, что не попытался предостеречь Макса до того, как он на ней женился.
Джоли вдруг почувствовала себя виноватой. В том, что она была в объятиях Макса. В том, что целовала его. Она чувствовала себя виноватой, потому что знала, что Макс хочет ее так, как никогда не будет желать Сэнди.
— Да, это тяжко — любить того, кто тебя не любит, — пробормотала Джоли, не столько обращаясь к Тару, сколько просто произнося вслух свои мысли.
— Да, это может быть тяжело, — согласился Гар Джоли посмотрела ему в глаза и поразилась.
«Боже, пожалуйста, пусть он не имеет в виду, что он влюблен в меня!»
Губы Тара дрогнули в жалобной улыбке.
— Не надо смотреть на меня так удрученно, я говорил не о тебе. Много лет назад я был очень увлечен одной женщиной. Она была старше и опытнее меня, и я влюбился в нее без памяти.
— Ой, Гар, и что случилось?
— Она умерла. — Он закрыл глаза, словно боль от потери была еще свежа.
— Мне очень жаль.
Гар пожал плечами:
— Это было давно. К тому же она меня не любила. Она была помолвлена с другим мужчиной. — Гар открыл глаза и пристально посмотрел на Джоли. — Ты мне ее напоминаешь. Внешне. Ты очень похожа на нее, какой она была тогда. Наверное, тебе примерно столько же лет, сколько было ей двадцать лет назад.
— Бог мой, ты говоришь о тете Лизетт! Ты… ты был влюблен в Лизетт?
Гар фыркнул:
— Ну да, я и половина мужского населения округа Десмонд.
В мозгу Джоли закружились тысячи фрагментов головоломки, которые не складывались вместе. Но два кусочка стыковались друг с другом: Роско Уэллс был как-то связан с убийствами в Белль-Роуз. И его сын был влюблен в одну из жертв. Бессмыслица? Может быть, да, а может быть, и нет.
— Мне неудобно об этом спрашивать… — Джоли замялась. — У тебя был роман с тетей Лизетт? И если да, знал ли об этом твой отец?
— Я никогда никому об этом не рассказывал. Даже Максу.
— Значит, вы были любовниками?
— Да, мы были любовниками, но… На что ты намекаешь?
— Ни на что я не намекаю, — заверила Джоли. — Просто пытаюсь сложить некоторые кусочки головоломки. Значит, у тебя был роман с моей тетей, но она не относилась к тебе всерьез. Она собиралась выйти замуж за Перри Клифтона, и ты…
— Я хотел на ней жениться, но когда я ей об этом сказал, она засмеялась и сказала, что я еще ребенок, что мы неплохо провели время вместе, но… — Гар закрыл глаза и покачал головой. — Я ее не убивал, если ты именно это пытаешься понять. Я бы волоска не тронул на ее голове.
— А твой отец?
— Отец? Он ничего не знал о моих отношениях с Лизетт.
— Ты уверен?
— Ты думаешь… Господи, вы что с Максом считаете, что мой отец имеет отношение к убийствам в Белль-Роуз?
— Мы думаем, что он имел отношение к замалчиванию фактов и к исчезновению папки с материалами дела из департамента шерифа и…
Джоли не успела закончить — за столик вернулись Макс и Сэнди. Макс усадил Сэнди и сам сел напротив нее, рядом с Джоли. Сэнди посмотрела на Джоли, потом перевела взгляд на Тара.
— Похоже, между вами состоялся точно такой же разговор, как между Максом и мной. — Она посмотрела на брата: — Итак, братец, как ты думаешь, наш отец способен на убийство?
— Вероятно, — сказал Гар. — Но какие у него могли быть мотивы убивать Лизетт и Одри? Наши семьи дружили на протяжении нескольких поколений.