Даниэла Стил - Сестры
— Правда?
— Да. Не могу допустить, чтобы вы здесь все получали удовольствие без меня. — С этими словами она взглянула на сестер и поняла, что совершила правильный поступок. И когда Сабрина помогала ей втаскивать вверх по лестнице ее чемоданы, Тэмми точно знала, что мать тоже была бы довольна ее решением. Более того, она бы гордилась ею. А когда они вошли в комнату, которой предстояло стать ее домом на весь последующий год, Сабрина обернулась и с чувством облегчения прошептала:
— Спасибо тебе, Тэмми.
И можно было отдать все, что угодно, за выражение лица сестры.
Глава 19
С приездом Тэмми ритм жизни в доме существенно изменился. В доме появился еще один ответственный взрослый человек, готовый разделить с Сабриной непосильное бремя. Именно с этой целью она и приехала. Ощущалось, что в доме стало больше народу, хотя Кэнди все еще была в отъезде. Все понимали, что когда вернется младшая сестра, суматохи еще прибавится. Четыре женщины и три собаки в не слишком большом доме! Крис жаловался на избыток эстрогена в последнее время, и это еще было мягко сказано. По всему дому были разбросаны женские туфли, шляпки, меха, плащи, бюстгальтеры и стринги. После недели пребывания в доме Тэмми показалось, будто она бросила свою работу ради того, чтобы стать прислугой.
— Так дело не пойдет, — наконец сказала она воскресным утром, закладывая в стиральную машину третью охапку полотенец. Накануне вечером приехала Кэнди и привезла с собой грязное белье, хотя могла бы отдать его в стирку в отеле, где останавливалась. Но по ее словам, в прошлый раз в прачечной отеля ее вещи дали усадку, поэтому она привезла все домой, правда, теперь уже не маме, а сестрам. А поскольку Тэмми не работала, она превратилась в главную прачку.
— Я всех вас люблю, — заявила она во время завтрака, когда Крис изо всех сил старался держаться в сторонке. На прошлой неделе Энни назвала его «почетной сестрой», Что ему вовсе не показалось забавным, хотя было задумано как комплимент. Он говорил, что начинает чувствовать себя каким-то Дастином Хоффманом из «Тутси» или Робином Уильямсом из «Миссис Даутфайр». — Но для полного счастья мне нужно решить две проблемы, — продолжала Тэмми, — работа и прислуга. — Она поняла, что превращается в главную кухарку, главную уборщицу и главную мойщицу посуды.
Тэмми было необходимо оторваться от дома и пойти работать, а для грязной работы найти кого-то другого. У себя в Лос-Анджелесе она не делала грязную работу собственными руками, так с какой стати ей делать это здесь?
— Отличная мысль, — с отсутствующим видом сказала Сабрина, передавая Крису спортивный раздел «Санди тайме». Все собрались вокруг стола за завтраком, на котором стояли блюда с пончиками, шоколадными булочками и маффинами с черничным сиропом. Старшие сестры уплетали маффины, Крис тоже съел несколько штук. Кэнди не притронулась ни к одной. Все это заметили, как и то, что за время поездки она явно потеряла в весе. Но никто пока не сказал об этом вслух. Сабрина собиралась посоветоваться с Тэмми.
— Вижу, вы в восторге от моего предложения, — обиделась Тэмми и взяла себе еще пончик. В отличие от Кэнди она отсутствием аппетита не страдала. Между закладками грязного белья в стиральную машину ей оставалось сидеть и жевать. Хозяйские стиральные машины они эксплуатировали на все сто процентов. — Ладно, не обращайте на меня внимания. Я сама найду прислугу, — сказала она. — И работу тоже, хотя одному Богу известно, что здесь может быть за работа.
В тот вечер они все впятером отправились в кино, и Тэмми заметила, что Энни гораздо свободнее обращается теперь со своей белой тростью. Три недели учебы в Паркеровской школе явно пошли ей на пользу. Она увереннее передвигалась по дому, без труда пользовалась микроволновкой и приобрела еще несколько полезных навыков. В школе Энни с удовольствием общалась с Бакстером, и он часто звонил ей во время уик-эндов. С Брэдом Паркером она больше не встречалась. У него, несомненно, были более интересные собеседники, чем она.
Фильм не мог доставить Энни большого удовольствия, но она пошла в кино за компанию. Она могла следить за сюжетом, прислушиваясь к диалогу, хотя потом сказала, что фильм показался ей глупым. После кино они все вместе отправились в пиццерию, и Энни поддразнивала Криса по поводу его гарема.
— Окружающие начинают думать, что я какой-нибудь сутенер высшего разряда, — жаловался он. Но четыре сестры были словно приклеены друг к другу. Теперь, когда они жили все вместе, он почти никогда не оставался с глазу на глаз с Сабриной. Он не жаловался, но давал ей понять, что замечает это. К тому же, пока не приехала Тэмми, Сабрина, поглощенная заботами об Энни, редко проводила ночь с ним у него и квартире.
Был воскресный вечер, так что он отправился ночевать к себе, немного побыв наедине с Сабриной в ее комнате. Куда бы человек ни пошел в доме — в кухню, в рабочую комнату, в гостиную или столовую, там непременно находился кто-нибудь еще. Под одной крышей проживало много людей. Крис держался молодцом, но Тэмми сказала Сабрине, чтобы та не перегибала палку.
— Не забывай, Сабрина, что он мужчина. Ему, должно быть, до смерти надоело видеть наши физиономии и хочется побыть с тобой. Почему бы тебе не оставаться у него почаще?
— Когда я остаюсь у него, мне не хватает вас, — ответила старшая сестра. — Ведь это всего лишь на год.
Однако Тэмми сильно сомневалась, что это ясно Крису. Казалось, Крис временами выглядит раздраженным, хотя Сабрина этого не замечала.
— Ты, конечно, знаешь его лучше, чем я, но на твоем месте я бы остереглась перегибать палку. У него может иссякнуть терпение.
На следующее утро Тэмми, как и обещала, позвонила в агентство по найму прислуги. Она объяснила, что ей требуется, и в агентстве ей предложили две кандидатуры на выбор. Первой была женщина, десять лет проработавшая в гостинице и не возражавшая против обслуживания нескольких человек. Однако она могла приходить только два раза в неделю, а этого было недостаточно. По мнению Тэмми, им требовалась прислуга на каждый день. Учитывая, что в доме, кроме них четверых, частенько оставался Крис, работы хватало. Вторая кандидатка была, как сказали Тэмми, несколько «необычной» — японка, которая не говорит по-английски, но очень чистоплотна и работает как машина. Она работала в одной японской семье, которая уехала из Нью-Йорка. Ей дали великолепные рекомендации.
— Как же я смогу с ней общаться, если она не говорит по-английски?
— Она знает, что надо делать. В семье, где она работала, было пятеро детей. Все мальчики. Это гораздо труднее, чем убирать за четырьмя взрослыми женщинами и тремя собаками.