Диана Чемберлен - Спасительный свет (Темная сторона света)
Он засмеялся.
– Это чертовски интимный вопрос, доктор Саймон.
– Извините. Алек вздохнул.
– Мать-природа заботится о таких вещах, – сказал он. Когда умирает жена, то временно пропадает всякое влечение. По крайней мере, я полагаю, что временно, – он усмехнулся. – На самом деле, я в этом уверен. Думаю, когда просто живешь отдельно от мужа, то это не срабатывает, да?
– Да, – сказала она.
– Вы все еще ходите на массаж?
– Это не одно и то же, – сказала она сердито. Алек немного помолчал.
– Что произойдет, если вы появитесь в номере Пола в гостинице?
– Я не хочу, чтобы меня унижали.
– Я уверен, что он все еще любит вас.
Почти бессознательно она опустила руку к теплому треугольнику волос на лобке, непроизвольно немного раздвинула ноги. Она могла бы это сделать, могла бы слушать голос Алека и…
– О Боже! – Она резко села, натягивая ночную рубашку на колени.
– Что случилось?
– Такие разговоры совсем не решают эту проблему, Алек. – Она приподняла подушку в изголовье кровати и откинулась на нее, взяв с ночного столика голубую папку и положив ее на колени. – Почему бы вам не поспрашивать меня о маяке?
На следующий день под вечер к ней в кабинет зашел Майк Шелли.
– У тебя есть минутка?
Она закрыла историю болезни, над которой работала, и он сел у стола напротив нее.
– Оливия, в сентябре я ухожу из отделения.
– О нет. – Она была искренне огорчена. Ей нравилась спокойная деловая атмосфера, которую Майк создавал, будучи заведующим отделением скорой помощи.
– Боюсь, что так. Мои родители живут во Флориде, и последний год они не слишком хорошо себя чувствуют. Я хочу быть поближе к ним, и мне предложили там работу. – Он помолчал. – Так что моя должность здесь освободится. Я хотел сказать, что у тебя равные шансы с Джонатаном и двумя кандидатами со стороны.
Амбиции, которые Оливия сумела подавить, когда начала работать в этом маленьком, спокойном отделении, вдруг проснулись снова. Она улыбнулась.
– Для меня большая честь быть включенной в этот список.
– Между нами, Оливия, для меня ты стоишь на первом месте. Джонатан – хороший врач, но у тебя более разнообразный опыт, и ты сохраняешь хладнокровие во всех нештатных ситуациях. В такой работе, как у нас, это существенно. Однако я не хочу попусту возбуждать твои надежды. Ты ведь занимаешь самую младшую должность в штате, – он встал и вздохнул, – а Джонатан буквально жаждет получить это место. – В его голосе послышалось предупреждение. – Полагаю, он будет из кожи вон лезть, пока все не закончится.
Оливия улыбнулась.
– Ну, это не новость.
Едва Майк вышел из ее кабинета, она сняла трубку и набрала номер Пола, но услышала лишь автоответчик. Она совсем забыла, что Пол в Вашингтоне. Слушая его голос, записанный на пленку, она представляла, как его звук заполняет маленький коттедж, отражаясь от цветных изображений на витражах Энни.
Она не стала оставлять сообщения, а вместо этого позвонила Алеку и обрадовалась, когда он предложил вместе пообедать и отметить радостное событие.
– На самом деле, отмечать пока нечего, – сказала она. Майк предупреждал, что не стоит возлагать на это слишком большие надежды, а она уже размечталась, как занимает его место.
– А я вам говорю: есть чего. – Голос Алека звучал непривычно бодро. – И более чем вы думаете.
– Что вы имеете в виду?
– Я расскажу вам при встрече.
После окончания ее смены, он заехал за ней в отделение скорой помощи и отвез в маленький ресторан, на который она никогда прежде не обращала внимания. Он был зажат между площадкой с аттракционами с одной стороны и стоянкой трейлеров с другой, но внутри в нем было уютно и темно. Столики освещались свечами и были покрыты розовато-лиловыми скатертями. Когда она села, официант положил ей на колени салфетку. Обстановка была как нельзя более романтической.
Они сделали заказ. Из солидарности с ней Алек отказался от вина. Когда официант удалился, Оливия через стол взглянула на Алека.
– Итак, – сказала она, – что вы имели в виду, говоря, что нам есть что отмечать, и, причем, более, чем я думаю?
Он положил себе на колени салфетку.
– Сегодня я был на работе.
– Ну, и как, Алек? Как все прошло?
– Замечательно – до тех пор, пока не начали появляться животные.
Она сочувственно улыбнулась, прежде чем сообразила, что он шутит.
– На самом деле, это было совершенно безболезненно. Спасибо, что уговорили меня. Теперь я буду ходить на работу три раза в неделю.
– Похоже, именно это вам было нужно?
С тех пор, как они пришли сюда, он не переставал улыбаться, и теперь ей с трудом припоминался тот изможденный, страдающий человек, с которым она познакомилась в студии.
Они подошли к стойке и наполнили свои тарелки салатами.
– Вчера вместе с пункцией вы, наверное, сделали и ультразвук, да? – спросил Алек, когда они вернулись за свой столик.
– Конечно.
– Не двойня?
– Один невероятно крошечный младенчик неопределенного пола, – сказала она.
– А каково быть близнецами? – Алек аккуратно разрезал пополам маленький помидорчик. – Должно быть, вы были очень близки со своим братом?
– Детьми – да, мы были близки, но, может быть, не так, как вы себе это представляете. – Она отпила воды и поставила стакан на столик. – Я родилась первой, но до родов моя мать не наблюдалась у гинеколога, и акушерка не была готова принимать двойню. Прежде чем она сообразила, что там еще и Клинт, пуповина, совсем ненадолго, успела обмотаться вокруг его шеи, в результате он получил повреждение мозга.
– О, нет!
– Не то, чтобы очень тяжелое. Он несколько отставал в умственном развитии, и довольно сильно в физическом. – Она вспомнила своего брата ребенком с такой белой, такой прозрачной кожей, что на висках были хорошо видны вены. – Он всегда был слишком маленьким и слабым для своего возраста и к тому же страдал астмой. Так что мы не были обычными близнецами. Мне приходилось присматривать за ним.
Она сидела с Клинтом во время его полуночных астматических припадков, била ребят, которые смеялись над ним и даже делала за него домашние задания до тех пор, пока одна из учительниц не сказала ей, что она не сможет защитить Клинта от всего. «Ты должна побеспокоиться и о себе самой, Ливви», – сказала она, и Оливия последовала ее совету. Однажды она ушла из дома, надолго вычеркнув Клинта из своей жизни. В первые годы замужества Пол уговаривал ее связаться с Клинтом, но даже чувствуя его поддержку, она не смогла заставить себя сделать это и вернуть брата в свой мир.
– Как он умер? – спросил Алек.
– Легкие и что-то с печенью. Моя мать умерла через несколько лет после того, как я ушла из дома, а Клинт с моим старшим братом Эвери остались в доме на Пайн-Барренс. Клинт преклонялся перед Эвери, но это был не тот мальчик, которого следовало обожествлять.