Патриция Симпсон - Полуночный шепот
– Джейми, что случилось?
– О, Хэзард! - воскликнула она. - Где ты был?
– Я был где-то между здешним и нездешним. Я исчезаю, милочка. Я теряю свою способность возвращаться.
– Боже, - воскликнула она. - Хэзард! - И положила руку ему на грудь. - Если бы ты только был здесь, то помог бы нам?
– Что?
– Спас бы Марка.
– Спас? А где он, между прочим?
– Он умер. Марк умер.
Хэзард резко выпрямился.
– Что?
– Он пытался уехать на грузовичке. Доктор Хэмилтон выстрелил в шину, и машина потеряла управление. Он упал с обрыва.
– Ах, Джейми! - воскликнул Хэзард. - Ах, милочка! - Он сгреб ее в свои объятия, положил ее голову себе на грудь, пытаясь унять ее горе. - Джейми, прости меня!
Джейми прижалась лицом к его шее.
– Не покидай меня, Хэзард. Умоляю… ты не можешь покинуть меня.
Он посмотрел на нее, пораженный тем, как сильно она вцепилась в него, точно ее объятие могло приковать его к этому материальному миру. Он видел ее плачущие глаза, и печаль отразилась на его лице.
– Я не могу оставаться, Джейми, милочка. Я истощен. И я уже ухожу.
– Но это нечестно! Нечестно!
– Такова жизнь. Мы оба знаем это, любимая! - Он сжал ее за плечи и грустно улыбнулся.
– Но ты уходишь, когда я… - она замолчала и вздохнула.
Хэзард выжидающе посмотрел на нее:
– Когда что?
– Когда я поняла, - у нее комок встал в горле, - что люблю тебя.
– Ты любишь меня. - Он прижал ее к себе. - Ах, милочка. Ты любишь меня! Я умираю от счастья, слыша это.
Хэзард наклонился к ее губам, и этим поцелуем она сказала ему все, что не могла передать в словах.
– Джейми, - прошептал он. - Я тоже люблю тебя. Всей душой и всем сердцем! - Он закрыл глаза. - Мой маленький воробышек, мой маленький трепещущий воробышек!
Их губы соединились. Наконец Хэзард отстранился и погладил Джейми по голове.
– Чего бы я ни дал за еще одну неделю с тобой, Джейми. Еще месяц. Еще год!
– О, Хэзард. - Она обняла его, зная, что скоро наступит время, когда она уже больше не сможет касаться его так, как сейчас.
– И что бы я ни дал, чтобы вернуть прошлую ночь.
Руки Джейми замерли на месте.
– А что произошло прошлой ночью, Хэзард?
– После того, как ты ушла, я лежал в постели, борясь со странным чувством усталости. В мое время я мог перепить каждого мужчину, отправив его под стол. Но как голограмма или как меня еще, черт возьми, можно теперь называть, я не должен был брать в рот и капли. Я чувствовал себя очень странно, милочка. Каким-то разъединенным. Я не мог ясно видеть, мои мысли путались. Потом передо мной в темноте возникло какое-то видение, в белом и зеленом одеянии, которое было на тебе в тот вечер. Джейми, я подумал, что это вернулась ты, почувствовав себя ночью одинокой. Я не поверил своим глазам. Но я хотел им верить. Хотел любить тебя, Джейми, несмотря на то, что был здорово пьян.
Джейми закрыла глаза, пытаясь представить Хэзарда и Тиффани. Он продолжал рассказывать.
– Она подошла ко мне, от нее пахло твоими духами, но она не произносила ни слова. Только стояла рядом, протянув ко мне руки. Я был словно одержимый, Джейми, думая, что это ты. Но как только я коснулся ее кожи, я понял, что это не ты, милочка. Это была та стерва, Тиффани. Я оттолкнул ее, а она засмеялась точно дух, предвещающий смерть. Мое отвращение лишь подогрело ее желание соблазнить меня. Она набросилась на меня, и я пытался оказать ей сопротивление. Тиффани же решила, что я просто заигрываю с ней. Но я уверяю тебя, Джейми, у меня силы было не более чем у младенца. И я захотел уйти, исчезнуть. И это лишило меня всей моей силы, точно она вытекла из меня, всей моей энергии. И это было еще хуже, чем то, что произошло тогда на корабле. Я не мог ни двигаться, ни говорить, даже когда Тиффани с криком выбежала из комнаты. Я лежал на постели, словно разбитый параличом. И пока Бретт не вошел ко мне, я не очнулся, да и то только на какое-то время. - Он тяжело вздохнул. - А сейчас я теряю энергию каждую минуту, Джейми. Даже в этот момент, я чувствую, как приближается это странное расслабление…
И голубой свет стал исходить от его тела. Джейми прильнула к нему, точно могла что-либо изменить. Но могла лишь хватать свет, ловить воздух, пока ее руки бессильно не упали вниз.
– Хэзард, возвращайся.
– Прощай, милочка, - услышала она его громкий голос.
– Хэзард!
20.
На следующее утро Джейми сошла вниз, чтобы узнать, нашли ли грузовичок. К несчастью, ничего нового она не услышала. Водолазы осмотрели место падения машины, но ничего не обнаружили. Джейми положила телефонную трубку и тупо уставилась на кухонный стол, думая о том, может ли она заставить себя что-нибудь съесть. Она ни капельки не была голодна, но понимала, что есть необходимо. Поэтому выпила чашку чая с ломтиком сухого хлеба.
В доме было тихо. Миссис Гипсон получила отпуск на неделю, поскольку Марка болыпе не было. Джейми сказала ей, что пусть она возвращается когда захочет. Боб Фиттро и остальная часть съемочной группы улетела обратно в Лос-Анджелес еще накануне. В доме остался лишь Бретт, который оставил включенным радиоприемник на кухне.
Несколько минут Джейми прихлебывала чай и слушала музыку. В десять утра сообщили новости. Она замерла, услышав упоминание о своем брате.
– Марк Кент, всемирно известный ученый-физик, погиб в автомобильной катастрофе вчера в районе города Порт-Таунсенд, штат Вашингтон. Доктор Кент жил в этом городе, где проходил курс лечения, так как был серьезно болен. Его пережила сестра Эллен Джейми Кент, из Лос-Анджелеса, штат Калифорния. Доктор Кент получил мировое признание за…
Джейми выключила радио, не в состоянии слушать дальше. Радио сочло смерть Марка делом действительно свершившимся, а Джейми не могла с этим так быстро примириться. Она отхлебнула чая. Ее рука дрожала, и она пролила немного чая себе на кофточку. Но не сделала попытки встать с места. Вместо этого она уткнулась в стол, положив голову на согнутые в локтях руки, и зарыдала.
Весь день Джейми провела в комнате Марка, слушая музыку, которую он любил. Она была слишком обессилена, чтобы сделать что-нибудь более полезное. Бретт предоставил ее самой себе на большую часть дня. И она была ему за это благодарна.
Уже к вечеру полиция доставила Тиффани к дверям дома.
– Мы нашли ее на улице Хайуэй 20, она бродила около старых угольных ям, - объяснил сержант Бейтс, вводя Тиффани в холл.
Джейми оглядела женщину, чей самодовольный вид сменился блуждающим взглядом и испуганным выражением лица.
– Она и спала там ночью, - продолжал полицейский, сдвигая на затылок свою фуражку. - Удивительно, что она не умерла от холода.
Волосы Тиффани, сбившиеся и спутанные, повисли вдоль ее спины грязными космами. Лицо было испачкано. Она все еще была в больничной одежде, только кто-то накинул ей на плечи теплый плед: Босые ноги были черны от грязи.