Шейла О'Фланаган - Он должен уйти!
— Когда у тебя заживет лицо, ты будешь еще привлекательней, — убедительно произнесла Бри. — Девушкам нравится, когда у мужчины имеется небольшой шрам или что-то вроде того.
Майкл попытался засмеяться.
— Тебе, наверное, не надо было слушать отца и везти меня в дорогой ресторан, — высказала свое предположение Бри. — Когда мы ограничивались пивом и чипсами, все было в порядке.
— Отец с меня семь шкур спустил, — сообщил Майкл. — Ну, конечно, после того, как он убедился, что я буду жить, и со мной, в общем, ничего слишком уж серьезного не произошло. Он раскричался и стал читать мне лекцию о том, как я должен был себя вести, особенно в твоем присутствии.
В этот момент в палату вошла медсестра и встала рядом с кроватью:
— Майклу нужно сделать укол, — начала она. — Думаю, вы не станете присутствовать при этой процедуре?
— Конечно, нет, — согласилась Бри. — Я уже ухожу. — Она поднялась со стула и взяла свои костыли. — Мы еще увидимся, — кивнула она Майклу.
— Не беспокойтесь о нем, — улыбнулась медсестра. — Мы для вас его быстро поставим на ноги.
— Благодарю вас, — негромко произнесла Бри и заковыляла назад в свою палату.
* * *
Бри поначалу не могла понять, почему ее старшая сестра не съездила к ней домой и не привезла то, что просила девушка, как они договаривались. Вместо этого Несса явилась с парой своих джинсов и ярко-желтым свитером.
— Я в этой одежде буду напоминать клоуна, — заворчала Бри, продвигаясь по больничному коридору на костылях.
У нее уже болели руки от этих жутких палок. Бри никак не могла приспособиться к ним. «Как же все кажется просто, когда видишь, как кто-то другой идет на костылях, — печально подумала она, чуть не наткнувшись на кого-то из посетителей. — Оказывается, и тут нужна практика и сноровка».
Она проследовала за Нессой на автостоянку и с облегчением вздохнула, когда они добрались до машины. Несса закудахтала вокруг нее, как и полагалось старшей сестре, несколько раз проверив, удобно ли устроилась Бри, после чего велела ей обязательно пристегнуться ремнем безопасности.
— Хорошо, я его непременно пристегну, — заскулила Бри. — Честно говоря, Несса, я повредила себе ногу, а не голову. И не надо поэтому со мной разговаривать, как с маленькой неразумной девочкой.
— Я только хотела убедиться в том, что с тобой все в порядке, — пожала плечами Несса, включая зажигание. — Я позвонила сегодня утром маме, и она очень волнуется.
— Что же ты ей сказала? — поинтересовалась Бри.
— Что с тобой все в порядке.
Бри бросила на сестру взгляд, полный благодарности. Не хватало еще, чтобы Мириам без конца звонила ей и справлялась о ее здоровье. А ведь она могла бы (что еще хуже) сорваться из Гэлуэя и приехать в Дублин, чтобы ухаживать за младшей дочерью.
Когда они подъехали к дому Бри, та с удивлением увидела во дворе «Альфу», принадлежащую Кэт.
— Ты меня забыла предупредить о том, что она здесь, — обвиняющим тоном начала Бри. — Мне вовсе не хочется, чтобы вся семья обхаживала меня.
— Я позвонила ей сегодня утром, и она настояла на своем присутствии. — Бри удивила та холодность, с которой Несса произнесла эти слова. — Поэтому я и не стала заезжать сюда за твоей одеждой. Кэт сказала, что успеет прибраться у тебя и разложить все вещи по своим местам. Ты же вчера не очень вежливо разговаривала со мной, будто хотела от меня отделаться.
— Правда? — удивилась Бри. — Честно говоря, не помню.
— Да. А когда я предложила тебе пожить у меня пару дней, ты почему-то сказала, что не можешь забыть о том, что мой брак расстроился частично и по твоей вине. А если учесть, что рядом стоял отец твоего парня, у него сразу брови полезли вверх от удивления.
— Неужели? Это я так сказала?
— Да.
— Ну, прости меня.
Очевидно, Кэт заметила сестер из окна, потому что сразу же открыла входную дверь, как только они подошли к ней.
— Господи! — чуть не задохнулась Кэт, глядя на младшую сестру. — Я думала, что ты только растянула связки. Ты выглядишь просто ужасно!
— Спасибо, — хмыкнула Бри. — Ты тоже. — Правда, на этот раз она солгала. Кэт выглядела безупречно, хотя и была одета буднично: в свободные брюки из джинсовой ткани и серый свитер.
Кэт улыбнулась:
— Прости. Я не так выразилась. Я только хотела сказать: как же твое бедное личико?
— Ну, все не так страшно. Доктор сказал, что никаких шрамов не останется. Ты бы видела моего парня!
— Он скоро поправится? — поинтересовалась Кэт.
— Он выглядит гораздо хуже. Но жить будет. — Она тоскливо посмотрела на лестницу.
— Мы тебя донесем на руках, как в детстве, — тут же сказала Кэт, первая заметив выражение лица младшей сестры.
— Не говори ерунду.
— Ничего страшного, нам приходилось делать это и раньше, — напомнила Кэт. — Когда ты каталась на коньках и неудачно приземлилась.
— Ну, тогда я весила намного меньше.
— Ерунда.
— Ты уверена, что тебе стоит это делать? — Несса озабоченно посмотрела на Кэт.
— Что именно?
— Носить людей на руках, — пояснила Несса. — Мне кажется, тебе вообще не стоит поднимать тяжести.
— Почему? Какая разница? — В голосе Кэт засквозил легкий холодок.
Бри удивленно переводила взгляд от одной сестры к другой:
— Какие проблемы?
— Никаких, — бодро отозвалась Кэт. — Давай, сестренка. Поехали домой.
Они донесли Бри до квартиры на «сиденье», сложенном из их рук. Когда Бри очутилась у себя дома, то начала удивленно оглядываться по сторонам. Куча грязного белья, занимавшая, как правило, целый угол, исчезла. То же самое произошло с инструкциями по вождению и ремонту машин и старыми газетами, которые Бри сваливала на журнальный столик. Куда-то подевались болты и гайки, промасленные тряпки и прочая мелочь. Только теперь Бри смогла оценить красоту черного мрамора, из которого был сделан этот столик.
— А я и не знала, что ты умеешь так прибираться в доме, — обратилась Бри к Кэт. — Мне казалось, что у тебя в доме полный порядок, потому что у тебя мало вещей. Оказывается, ты день и ночь все чистишь и скребешь!
Кэт рассмеялась:
— Разумеется, столько лишнего барахла, как у тебя, у меня нет. Но я терпеть не могу, когда в доме грязно. Меня это оскорбляет как женщину.
— Тебе, наверное, моя квартира показалась настоящим кошмаром, когда ты сюда вошла? — спросила Бри. — А сейчас здесь все блестит и сверкает. Спасибо, Кэт. Хотя, — она с грустью посмотрела на сестру, — наверное, очень скоро здесь все вернется на свои места.
— Ой, только не доводи квартиру до последнего, — ужаснулась Несса, проводя пальцем по столу из розового дерева. — У тебя же великолепная мебель, и за ней тоже нужно ухаживать.