Роберта Лэтоу - Обними меня
– Это что, так важно? – пришел на помощь Маргарет Невилл.
– Важно, если мы хотим правильно определить мотив. Но пойдем дальше. Оливия выбрала удобный момент, чтобы нанести удар. Принц находился под воздействием наркотиков, расслабился от любви, позволил привязать себя за руки к спинке кровати и даже засунуть себе в рот кляп! Что было потом, мы не узнаем никогда – разве что леди Оливия нам сама об этом расскажет. Но я вот что хочу знать: неужели она, вскрывая ему вены, все еще полагала, что это часть сексуальной игры, которую они затеяли? Они что, все это обговорили заранее? Принц пошел на это, чтобы покорить еще одну вершину в сексе? Если любовник Оливии участвовал во всем этом по доброй воле, поверив, что Оливия его спасет, он совершил фатальную ошибку. Сдается мне, Оливия замыслила его убить давно, просто ждала, когда представится удобный случай. И вот возможность наконец появилась. Потом ей оставалось только сидеть рядом с принцем и наблюдать, как он умирает.
– Да она наблюдала за его кончиной, но знала при этом, что с каждой каплей крови, уходившей из его тела, ее душа все больше очищается, освобождаясь от того темного и зловещего, что в ней было заключено, – вступила в разговор мисс Пламм. – Я знаю Оливию: все то время, что она жила с принцем, дух ее стремился воспарить из сгущавшегося вокруг нее мрака к свободе и свету. Теперь-то уж она свободна, где бы и с кем она в эту минуту ни находилась. Конечно, ей будет недоставать нас, но лучше жить и наслаждаться жизнью вдали от своих друзей, нежели не жить вовсе.
– Я, мисс Пламм, во многом с вами согласен, не пойму только, откуда у Оливии такая уверенность, что Скотленд-Ярд не арестует ее и не передаст в руки правосудия? – спросил Хэрри.
– Оливия в силу своего характера даже не стала бы рассматривать такую возможность. Она тщательно продумывала и планировала свою новую жизнь, исходя из того, что ловить ее будут всю жизнь, но так никогда и не поймают, – ответила мисс Пламм.
– Ей не повезло вначале, когда на месте преступления неожиданно возник брат принца, зато повезло чуть позже, когда она завладела машиной Кэролайн Уосборо и благополучно выехала за пределы района Мейфер. Но куда она направилась потом? И кто перегнал машину в Сефтон-под-Горой? – поинтересовался Хэрри.
– Вот где проявился во всем блеске ее ум, – подключилась к беседе Маргарет. – Уверена, Оливия запланировала убийство на ту самую злополучную ночь. По этой причине она позвонила Кэролайн Уосборо – они часто с ней болтали – и выяснила, что супруги Уосборо в тот вечер останутся дома. Десять тысяч фунтов, которые Оливия позаимствовала у Кэролайн вместе с машиной, ничего ровным счетом для нее не значили. Она, возможно, и взяла-то их только для того, чтобы продемонстрировать Кэролайн, в каком она отчаянном положении. Надеюсь, вы помните: весь ее хитроумный план был построен на том, что убийство примут за несчастный случай во время акта экстремальной любви.
Итак, она разжилась некоторой суммой денег, получила в свое распоряжение автомобиль и выехала из района Мейфер. Но ей нужно было как-то перегнать машину в Сефтон-под-Горой, чтобы создать иллюзию, будто она направилась в те края. Но главное – ей необходимо было уехать из Англии, и как можно скорее, в течение часа-полутора после убийства. Сделать это она могла только с помощью сообщника, который, по-видимому, был с самого начала в курсе всех ее планов. Разумеется, услуги этого человека обошлись ей недешево. Бедняжке пришлось выложить тысяч пятьдесят – сто, но это в каком-то смысле гарантировало, что сообщник будет держать рот на замке.
– А как она познакомилась с подобным типом? – спросила Дженни.
– Откуда мне знать? Оливия обычно получала все, что хотела. И деньги здесь играли не последнюю роль, – ответила Маргарет.
– Стало быть, у Оливии был свой шофер, который в ту ночь выполнял все ее распоряжения? Как-то все слишком надуманно выглядит, – скептически скривив губы, бросил Джеймс.
Маргарет шлепнула ладошкой по поверхности стола.
– Именно, что надуманно, именно! Потому-то все и сработало. По-видимому, у нее с этим типом была договоренность встретиться где-то в центре Лондона. Она выбралась из Мейфера, подъехала к заранее условленному месту и посигналила, чтобы привлечь внимание сообщника, вот и все. Возможно, они встретились у ресторана «Макдоналдс» или у закусочной «Кинг». Короче, там, где много народу и где не бывает ее знакомых. Ну а дальше все очень просто. Этот человек сел к ней в машину, где и получил детальные инструкции, как поступить с машиной. Потом он довез Оливию до ее перевалочного пункта, и там она с ним расплатилась. Потом каждый двинулся своей дорогой. Прошло совсем немного времени после убийства, а Оливия уже находилась за пределами Лондона, на пути к свободе.
– И после всего этого вы еще утверждаете, что не станете писать об исчезновении Оливии романа? – саркастически усмехнулась Дженни.
Хэрри поднялся было с места с намерением приструнить свою слишком дерзкую сотрудницу, но Маргарет остановила его жестом.
– Знаете что, детектив Салливан? – обратилась она к помощнице Хэрри. – По-моему, вам неприятно находиться у меня дома и играть в предложенную мной игру. Вы, должно быть, думаете, что все мы ведем себя излишне фривольно, а кроме того, являемся сообщниками леди Оливии. Вы нам грубите и постоянно пытаетесь дать понять, что вам лучше знать, как вести расследование, а то, чем занимаемся мы, – напрасная трата времени. Все это не слишком умно. Вы до такой степени настроили себя против Оливии и той жизни, которую она вела, что забыли, зачем я вас пригласила. А между тем у меня было только одно желание – помочь следствию, да и всем нам, друзьям Оливии, разобраться в том, что случилось в ту роковую ночь. Почему бы вам хотя бы на время не забыть о своей неприязни ко всему, что связано с Оливией, и не попытаться извлечь рациональное зерно из наших рассуждений?
Дженни не могла отвести от Маргарет глаз. Хотя ей не нравилась эта женщина – по мнению Дженни, она была чрезмерно избалована успехом и поглядывала на всех свысока, – но то, что она говорила, в основном было правдой. Дженни нечего было ей возразить.
– Думаю, мне стоит перед вами извиниться, мисс Чен, – пробормотала она скороговоркой, но потом посмотрела на Маргарет в упор и осведомилась: – Насколько я понимаю, мои комментарии вас не устраивают. Но задать вопрос я имею право?
– Разумеется. Мы для этого здесь и собрались, – сердито ответила Маргарет, которая и в гневе была прекрасна.
– Если ваш… хм… сценарий соответствует действительности, то где, позвольте спросить, Оливия взяла деньги? Все ее счета сразу же были арестованы, а служащие банков, где она хранила деньги, все как один утверждают, что за последние несколько месяцев крупных сумм она не снимала.