Как чертёнок из ларца (СИ) - Малиновская Марина Юрьевна
Но мысли её были о Луи-Орландо, о его последних словах.
«И что я ему задолжала? — Сверлила мысль голову Лоры. — Работу я всю выполнила. Максимилиану подыграла во всём, что тот хотел. Макс же рассказал ей, что решил с братом все вопросы. Извинился за свою шутку с Филиппой Ригонат и всё ему разъяснил. Он помог Луи-Орланду выиграть спор с адвокатом Пьером Тренья, и доказал, что виноградные вина брата качественные и соответствую заявленному составу и качеству. Так, чем же ещё они должны Луи-Орланду»?
Мысли девушки не давали ей слушать слова Макса, но она не очень-то и расстраивалась по этому поводу, её беспокоило другое…
— Нет, я так не могу. — Сказала она и посмотрела на Луи-Орланда. — Я должна знать, чем я тебе должна? Давай решим этот вопрос здесь и сейчас.
— Хорошо. — Ответил Луи-Орландо и, положив руки на стол, приблизился к Лоре. Его лицо теперь полностью освещалось пламенем свечи и Лоре пришлось удержать себя от того, что бы ни взять его в свои ладони и не поцеловать. Её вдруг охватила такая дрожь желания, что она невольно вжалась в кресло, вцепившись своими пальчиками в его подлокотники. В её голове застучал пульс, который с трудом дал понять, заданный ей, вопрос.
— Объсяни, почему ты меня оставила?
Этот вопрос так поразил Лору, что и она невольно положила свои руки на стол и приблизила своё лицо к лицу любимого мужчины.
— А разве это сделала я? — Произнесла она тихим голосом. — Это ты оставил меня и даже приказал через Петра Ильича, что бы я уехала домой в Россию. Вот я и уехала.
— Но перед этим разыграла со мной злую шутку, выдав себя за смазливую Филиппу Ригонат? Я был поражён твоей игрой, когда «раскусил» тебя.
Лора была искренне удивлена его словам, и Луи-Орландо решил внести ясность.
— Милая моя, ты в своём перевоплощении учла всё? Одежду, парик, макияж, даже знания виноделия. Упустила только одно.
Лора во все глаза смотрела на мужчину, который раскрывал для неё «самые страшные тайны её жизни». Луи-Орландо невольно усмехнулся.
— Дорогая, ты забыла про обувь. Ты надела на свои прелестные ножки туфли, которые подарил тебе я, когда мы ещё жили в бунгало на берегу моря. Помнишь, ты собиралась на вечер к мадам Лямуш — к мадам-мухе, и мы купили тебе наряд?
Лора всё вспомнила и невольно усмехнулась.
— Почему же ты меня не рассекретил?
— Потому что в тот момент был готов тебя растерзать. — Почти зловещим голосом ответил Луи-Орландо. — И не только тебя. Максу и Лилиане тоже бы досталось. Меня остановило лишь присутствие адвоката Тренья. — Он помолчал несколько секунд и продолжил говорить. — Представь себе человека, который только что провернул большую финансовую сделку, обогатил семью на огромную сумма. И вот, он на «крыльях любви» возвращается в родной дом и узнаёт, что его бросили, не дав даже никакого разъяснения?! Он бросается к брату, а там его ждёт спектакль с испанскими мотивами. Надо отдать тебе должное, дорогая. Твоя игра в Филиппу Ригонат меня просто очаровала. Я даже на некоторое время поверил, что на земле есть женщина, которая, наконец-то, меня понимает… Было только жаль, что это не ты! — Луи-Орландо откинулся на спинку своего кресла и продолжил говорить. — И ещё я злился на себя. За то, что не раскусил твою игру раньше и позволил «водить себя за нос» несколько часов.
— Поэтому ты так неожиданно покинул нас, не дав даже разъяснений?
— Это вас спасло от моего возмездия. В ту минуту я мог наговорить много нехорошего. Моя душа была перевёрнута «с ног на голову». — Он опять приблизил своё лицо к лицу Лоры. — Но я не знал, что на следующий день ты покинешь меня навсегда.
Пришло время Лоре «уйти в тень». Она не могла выдержать его взгляда, наполненного болью, отчаяньем и непониманием. Весь мир исчез. Остались только глаза Луи-Орланда. О, Боже, как же она любила эти глаза! Она отвела взгляд, не в силах выдержать его взгляда.
Лора только теперь поняла, что Макс уже давно закончил свою речь и ушёл с танцпола, а по залу ресторана вновь передвигались официанты со своими светящимися подносами. Теперь они разносили по столикам бокалы, наполненные вином с разным цветовым оттенком.
— Видно началась дегустация ваших вин. — Невольно произнесла она и увидела ответный кивок Луи-Орланда.
На столик Лоры поставили несколько бокалов с различными винами и большую тарелку с закуской, которая состояла из тарталеток с различными наполнителями. Бокалы не привлекли внимание Лоры, а вот тарелка с закусками тут же оказалась перед нею.
Эта еда не давала ей думать, и она решила подумать потом. Первой была «уничтожена» тарталетка с чем-то белой рыбой, покрытой чёрной икрой.
— Эта закуска вот к этому вину. — Услышала она голос Луи-Орланда и перед нею оказался бокал с золотистой жидкостью.
— Угу. — Выговорила Лора, запуская в рот другую тарталетку и не трогая вина.
— А эта, вот к этому вину.
Другой бокал уже с нежно-розовой жидкостью оказался перед Лора. Она только кивнула в ответ и выбрала третью тарталетку с большой тарелки. Она полюбовалась красотой еды и отправила её в рот.
— А эта тарталетка, наверняка к этому бокалу вина. — Проговорила она, указывая пальчиком на бокал с тёмно-красным вином.
— Браво! — Восхитился её ответом Луи-Орландо. — Как ты догадалась?
— Всё просто. — Ответила она, прожёвывая еду. — Цвет к цвету. Это основное правило употребления морепродуктов и вина. Но вот тарталетка с мидиями. — Она взяла в руку ещё одну тарталетку и понюхала её. К ней бы тоже надо красное вино, а остались только светлое бордо и цвет шампанского.
— Возьми светлое бордо не ошибёшься. — Подсказал ей Луи-Орландо.
Лора кивнула и передвинула ещё один бокал к группе бокалов, вина которые так и не попробовала.
Она дожевала вкусную закуску и блаженно откинулась на спинку кресла, взяв в руку бокал с остатком воды. Лора допила воду, поняла, что теперь сытая, может слушать и понимать. Она вернула бокал на стол, посмотрела на Луи-Орланда, терпеливо ждавшего её «насыщение», и сказала. — Я готова слушать, понимать и отвечать на твои вопросы. Спрашивай.
— А разве я ничего не спросил?
Лора улыбнулась, снисходительно кивнула и ответила. — Да, конечно… — Вдруг она замерла и в её «сытом мозгу» вдруг всплыла фраза, произнесённая Луи-Орландом: «…возвратился на „крыльях любви“, когда вы…». Лора так на него посмотрела, что Луи-Орландо нахмурился.
— Что случилось? — Спросил он. — Ты в лице изменилась.
— Ты сказал, что возвратился на «крыльях любви»? Что это значит?
Настало время, удивится и Луи-Орланду. Он, было, открыл рот, что бы ответить, но вдруг передумал. Он внимательно посмотрел на свою собеседницу и, не спуская с неё глаз, интуитивно взяв один из бокалов стоящих на столе, выпил его в несколько глотков.
— Разве тебя это удивляет? — С трудом произнёс он. — Я думал, что доказал тебе свою любовь более чем реально.
Щёки Лоры вспыхнули румянцем, и она вдруг вспомнила, что результат его доказательства сейчас мирно спит в её животике и даже не подозревает, что родители ведёт «светскую разборку». Она была удивлена, что малыш, который последние дни был довольно активным, сейчас ведёт себя очень смирно. Она невольно поёрзала в кресле, давая понять малышу, что она о нём беспокоиться, и тут же получила ответ «по почкам», который заставил невольно поморщиться, но и тут же и улыбнуться.
— Я тебя не понимаю. — Услышала Лора голос Луи-Орланда и посмотрела на него. — То ты улыбаешься, то морщишься? Что с тобой?
— Я думала, что с твоей стороны это был инстинкт, вернее …?
Лора помахала в воздухе пальчиками, пытаясь подобрать нужное не обидное слово, когда Луи-Орландо её прервал.
— Кем ты меня считаешь? Пещерным человеком? Нашёл добычу, затащил к себе в пещеру, использовал и вышвырнул на помойку?
Лора поморщилась, но вдруг, непонятно почему, кивнула.
Луи-Орландо тут же «осушил» другой бокал с вином.
— А, что я могла подумать? — Сказала Лора, отодвигая от него оставшиеся бокалы. — Ты — светский человек, известная личность и довольно богатый. Я — твоя служащая, да ещё из другой страны, которая только и делала, что выполняла все приказы семью Флерьи. К тому же я уже мне не двадцать лет, что бы мечтать о таком принце, как ты.