Валери Слэйт - Поцелуй на мосту
Естественно, перед прибытием гостя пришлось заняться и собой. Мужчины чаще всего ориентируются на внешний вид представительниц прекрасного пола, в своей мужской гордыне не ожидая от них проблесков ума и фейерверка разумных идей. Мол, от них это и не требуется. Не для того красавицы созданы природой, чтобы стачивать свои жемчужные зубки о гранит науки и лидировать в «крысиных гонках» бизнеса. Вот если не повезло с внешностью, тогда другое дело. Надо же чем-то компенсировать недоработки природы и родителей.
Проблема осложнялась тем, что предстояла встреча не просто с иностранцем, а с представителем великой страны, которая из недавнего врага вдруг превратилась в главного спонсора. И своим внешним видом госпожа Бартош должна убедительно продемонстрировать заокеанскому гостю новую, возрожденную Венгрию.
Поэтому возня с гардеробом заняла у Эльжбеты не меньше времени, чем подготовка документов. В конце концов, после лихорадочных метаний и примерок, выбирая наряды в диапазоне от полной раскованности до строго делового стиля, она решила остановиться на компромиссном варианте. Наверняка гость сойдет с трапа самолета, одетый не в смокинг. Так что и ее внешний вид должен быть соответствующим.
Эльжбета предпочитала белый цвет, выгодно оттенявший ее смуглую кожу и темные волосы. И она выбрала белые брюки, плотно обтягивающие бедра и слегка расклешенные внизу, белую, короткую курточку и розовую кофточку с небольшим декольте. Туфли на высоком каблуке пришлось оставить дома, поскольку вести машину в них было не слишком удобно.
Она остановилась на босоножках на танкетке.
Еще несколько часов ушли на прическу, обработку ногтей и прочие мелочи…
Сейчас она увидит оценку своих трудов в глазах заморского гостя… Ее волнение нарастало, как у азартного игрока во время скачек на ипподроме. Ставки и ожидания росли. Она наметила в группе выходящих иностранцев объект, весьма похожий по ее представлениям на ожидаемый. Приподняла табличку повыше и даже встала «на цыпочки, чтобы он ее заметил. При этом Эльжбета не обращала ни малейшего внимания на высокого молодого человека, одетого в элегантный дымчато-серый костюм, с серым плащом, перекинутым через руку. Он уже довольно долго стоял перед ней. Причем, загораживая обзор и явно мешая выполнять служебные обязанности. Она даже попыталась отодвинуть его в сторону или хотя бы отодвинуться самой. Но не получилось. Он тоже сделал шаг в сторону, вслед за ней, и взял ее за руку. Шум толпы прорезал густой, бархатистый, тревожащий душу голос. Можно сказать, завораживающий…
— Чоколом! — В переводе это означало «целую ручки». Дэн весьма кстати вспомнил, что галантные мадьяры именно так приветствуют дам. Потом он перешел на английский:
— Похоже, что вы ждете именно меня. Меня зовут Даниэл Митчелл. Можно просто Дэн.
От его прикосновения как будто электрический разряд пронзил все тело Эльжбеты. У нее перехватило дыхание и сердце рухнуло куда-то вниз. Она даже невольно отшатнулась. Весьма необычная для нее реакция при встрече с мужчиной. Эльжбета машинально мотнула головой, сбрасывая наваждение, пытаясь восстановить самообладание и способность говорить и реагировать.
— Извините, мистер Митчелл. Почему-то представляла вас несколько иначе.
— Лучше или хуже? — кокетливо спросил он.
— Не знаю. — Она смущенно заулыбалась и добавила:
— Просто другим. Более типичным американцем.
— И как же должен выглядеть типичный американец в вашем представлении?
Эльжбета еще больше засмущалась, чувствуя, как предательская краска заливает щеки и шею.
— Даже не знаю… По правде говоря, у меня не слишком большой опыт общения с американцами. И боюсь, что мой английский тоже немного хромает. Кстати, я забыла представиться. Меня зовут Эльжбета Бартош. Можете называть меня Бетти, Бет или Лиз, как вам удобнее.
Друзья называют меня Элли.
— Не беспокойтесь. У вас прекрасный английский и красивое венгерское имя. Красивое, как и вы сами. Пожалуй, я тоже буду называть вас Элли.
— Хорошо. И спасибо за комплимент. Кстати, имя не венгерское, а польское. Венгры обычно произносят это имя как Эржибета. Меня назвали в честь бабушки. Она полька по национальности. Правда, я на нее совершенно не похожа. У нее светлые волосы и голубые глаза.
Как у вас.
— О, так может быть, мы даже дальние родственники. У меня тоже есть поляки в роду. Мы, американцы, нация эмигрантов. У нас говорят, что США — это большой плавильный котел, где все этносы мира превращаются в единый сплав. Помимо англосаксов среди моих предков затесалось не менее пяти национальностей. Ну что ж, я рад нашему знакомству. Мне сказали в Нью-Йорке, что вы будете моим главным консультантом.
— Главный консультант… Это звучит чересчур лестно. Но я постараюсь помочь вам по мере возможности в решении всех ваших проблем, и рабочих, и бытовых.
— Звучит многообещающе. Действительно, всех? — В голосе собеседника прозвучала игривая интонация, вызвавшая некоторое раздражение у Эльжбеты.
Не слишком ли быстро гость начинает традиционные мужские заигрывания? Но она благоразумно решила пока не реагировать на это.
Посмотрим, как дальше пойдет. А вслух произнесла суховатым, сдержанным тоном:
— В разумных пределах, разумеется. В рамках сугубо деловых отношений.
— Именно это я и имел в виду, — ухмыльнулся гость, но тут же сбросил улыбку с лица. — Вы, видимо, уже подготовили предварительно программу моей работы?
— Да, конечно. Если хотите, можете ознакомиться с ней прямо сейчас. Я прихватила ее с собой. — Заметив, как недоверчиво ее собеседник взглянул на изящную белую сумочку, свисавшую с ее плеча, Эльжбета тут же пояснила:
— Я оставила все документы в машине, на стоянке.
— Хорошо. Но не будем так уж торопиться с работой. Еще успеем. Так у вас своя машина, Элли? Или вам выделили служебную?
— Своя, конечно. — Она не стала уточнять, что взяла машину у родителей, с трудом упросив отца несколько дней поездить на общественном транспорте и клятвенно заверив мать, что будет обращаться с машиной максимально осторожно, чтобы не повредить ни себя, ни драгоценную семейную собственность. К сожалению, Венгрия еще не достигла американского уровня и собственная автомашина пока еще не у каждого члена семьи. Но не будешь же это объяснять приезжему. По крайней мере, не сразу.
— У меня французская модель. «Рено». У нас в Венгрии наиболее популярны европейские и японские машины. Американские редко встречаются.
— Понятно. А я планировал взять в аренду машину. Прямо здесь, в аэропорту. Это сложно?