Мирра Хьюстон - Охваченный огнем
Массивные деревянные двери со скрипом отворились, и Джо поднялся по широкой парадной лестнице. Она была уставлена разнообразными по форме сосудами, в которых буйно цвели петуньи — красно-белые, желто-красные, желто-фиолетовые и бело-розовые. Верх лестницы охраняли два каменных льва, крылатые, с птичьими головами. На левом грифоне был надет набекрень берет и повязан малиновый галстук. Правый щеголял хрустальной диадемой, а трехдюймовые его когти покрывал ярко-розовый лак.
Девице двадцать шесть лет? Джо начал сомневаться. Лора Бойл, видимо, задержалась в развитии. Но только в умственном, поправился он, вспоминая ее вполне… э… женские пропорции.
Дом не был выдержан в каком-то строго определенном стиле. Высокие, футов в десять, двойные двери покрывала резьба — скачущие сатиры, затейливые побеги растений, изогнутые рога изобилия и улыбающиеся полунагие девы в прозрачных одеждах.
Джо крутнул старинный дверной звонок и стал ждать. Прошло несколько минут. Он еще раз повернул рукоятку, и звонок прозвенел дольше, громче и нетерпеливее. Джо прижал к двери ухо — как раз к выступающей груди одной из дев, — но панель из красного дерева была слишком толстой, и он ничего не услышал.
Джо сдался и уже спустился по лестнице почти до середины марша, когда дверь отворил рослый неуклюжий детина, совсем лысый. Он был без рубашки, его торс перехватывал широкий кожаный атлетический пояс. Еще на нем были полосатые шорты и велосипедные туфли. Накачаные мускулы блестели от пота. Кожа на хмуром лице была словно попорчена взбивалкой для яиц.
— Вам что надо? — Голос гиганта напоминал грохот бетономешалки, но его английский был на удивление правильным.
Мисс Кора сказала, что Лора не замужем. Но это вовсе не означало, что у нее не могло быть возлюбленных. Джо нервно проглотил противный комок в горле. Чем только не тешат себя сумасбродные принцессы наших дней. Мимолетный образ хрупкой Лоры в объятиях мускулистой туши, стоявшей сейчас на пороге, болью отозвался в его сердце и разметал в клочья смутные надежды… Джо и сам не знал на что.
— Я ищу Лору Бойл, — выговорил наконец Джо.
— Она еще в постели.
Гмм… Джо приблизился к двери и обнаружил, что, несмотря на свои шесть футов роста, он дюйма на два ниже громилы. А также, несмотря на довольно крепкое сложение, он явно — килограммов на пятнадцать, если не на все двадцать — проигрывает ему в весе. Мистер Бицепс скрестил руки на груди, продемонстрировав устрашающее обилие татуировок.
— Зачем вам Лора?
— По делу. Меня зовут Джо Лоузи. Думаю, она меня примет.
— Я отнес ей наверх поднос с завтраком минут пятнадцать назад, — буркнул громила и вошел внутрь, оставив дверь открытой.
Поднос с завтраком? Джо поспешил войти. Поднос с завтраком. Возможно, присутствие этого типа могло иметь и другое объяснение.
Холл напоминал внутренность музыкальной шкатулки. Гость увидел небольшой диван, обитый розовым бархатом, чиппендейловское зеркало в золотой раме, консоли из слоновой кости с позолотой. Пол был из превосходного розового мрамора, а сводчатый потолок покрывал орнамент из золотых листьев.
— Обождите в салоне. — Громила удалился, шаркая и звеня серебряными цепочками черных кожаных туфель.
Дворецкий? — подумал озадаченный Джо, чувствуя, что невольно улыбается. Повар? Мальчик-слуга? Универсальный татуированный мускулистый телохранитель? Каждая сумасбродная наследница просто обязана иметь такого.
Салон, который находился справа от холла, был заставлен плюшевыми розовыми диванами и козетками, декорирован розовыми муаровыми шторами и драгоценными люстрами с качающимися гранеными хрусталиками. Не успел Джо усесться, громила уже стоял перед ним и свирепо смотрел на гостя из-под черных сросшихся бровей.
— Она сказала, вы можете подняться. — Не утруждая себя дальнейшими церемониями, детина удалился.
— Очень хорошо, — произнес Джо, обращаясь к стенам салона. — Я поднимусь.
Только чтобы вернуть деньги. И точка. Джо двинулся по коридору, разглядывая притаившиеся в нишах белые мраморные статуи, и, увидев приоткрытую дверь, осторожно заглянул в нее. За дверью находилась просторная спальня, и там, окруженная пеной воздушных кружев, обложенная вышитыми подушками, на роскошной, стоявшей на возвышении кровати с балдахином уютно устроилась Лора Бойл.
Она была поглощена завтраком, и это дало Джо возможность в течение нескольких секунд беспрепятственно наблюдать за ней.
Если бы не здоровый аппетит, с которым Лора поглощала варенье, она напоминала бы изысканную китайскую куколку. Джо догадался, что гора ярко-розовых шифоновых оборок была пеньюаром. Волнистые, доходившие до плеч волосы девушки золотисто-сливочного оттенка были перехвачены широким розовым атласным бантом. Кожа казалась прозрачной.
У него пересохло во рту, язык сделался тяжелым и неповоротливым. Джо подавил странное для него желание прыгнуть в кровать и устроить там небольшую возню. Ему стоило некоторых усилий вспомнить, что он всего лишь скромный прилежный археолог, а не грубовато-отчаянный частный сыщик. И находится здесь вовсе не по личным мотивам, пропади все пропадом!
Лора положила в рот кусочек воздушного бисквита, подняла глаза и увидела гостя. Ее улыбка получилась липко-сладкой, возможно, от земляничного варенья.
— Входите же, дорогой мистер Лоузи. Я знала, что вы сумеете меня найти. — Она помахала ему рукой. — Составите мне компанию? — спросила Лора, грациозно поднимая с подноса льняную салфетку.
Джо приблизился к ложу, чувствуя себя плебеем, явившимся на поклон к особе королевской крови.
— Спасибо, я уже позавтракал. А по дороге к вам даже успел пообедать.
— Вы любитель вставать ни свет ни заря, — вздохнула Лора. — Я могла бы догадаться.
— Кое-кому приходится зарабатывать на жизнь.
Она улыбнулась ему поверх хрустального бокальчика с розовым шампанским.
— О, дорогой сэр, вы меня недооцениваете. — Она поставила бокал на поднос и, отодвинув его в сторону, с наслаждением потянулась. Ее ноги задвигались под вышитым кружевным одеялом. — Быть богатой наследницей — это очень тяжелый труд, — промурлыкала она.
Глядя на нее, Джо не мог удержаться от улыбки.
— Но и им кто-то должен заниматься, не так ли?
— Именно так. — Она похлопала по кровати. — Идите сюда, присаживайтесь. Обсудим наше дело.
Джо в замешательстве окинул взглядом комнату — настоящий камин, обитые кремовым шелком стены, старинные кружевные шторы на окнах, огромные букеты экзотических цветов повсюду. Судя по всему, наличных в конверте хватило бы только на самую ничтожную безделушку в этой королевской спальне. Будет ли ошибкой с его стороны, если он согласится взяться за ее дело? Если Лора, конечно, захочет нанять его, когда он объяснит ей свое положение в конторе Берта.