Сара Дарлингтон - Он принадлежит мне
— Мы собираемся стоять здесь всю ночь и пялиться на гостей? — пошутил Дин. — Или твой план не распространялся на то, чем мы будем заниматься, когда войдём внутрь? — характер, который он показал снаружи, давно исчез. Дин сейчас превратился в нечто, что можно было назвать спокойствием под давлением.
— Ну, моей сестры здесь даже нет.
— Может быть, она опаздывает, — предположил он.
— А, может быть, она уже была здесь, и ушла. Это больше в стиле Клары.
Потеребив пальцем подбородок, он легонько вздохнул.
— Прости за то, что случилось. Я не должен был хватать тебя за руку. Дело в том, что... ты слегка напугала меня, и я просто хотел, чтобы ты успокоилась.
— Я в порядке. Тогда и сейчас.
— Хорошо... Я прощён? — в его голосе слышалась надежда.
Я вздохнула. — Думаю, да.
— Итак, что будет дальше? Я весь твой. Что ты планировала со мной сделать?
Мне понравилось, как это прозвучало, и я подумала, что он не мог высказаться более удачно. Я выследила его и уговорила прийти, сейчас я просто не могла струсить. Дин и всё его шестифутовое великолепие на одну ночь были моими. Хотя, мы никогда не обсуждали границы, я подумала, что быть его спутницей предполагало некоторые привилегии, так что схватила парня за руку, которая располагалась на его груди и сжала своей. Моё неожиданное прикосновение на секунду застало мужчину врасплох, пока он не улыбнулся мне очередной расслабленной улыбкой, обретя полный контроль.
— Мне нужно всем тебя показать, — прошептала я. — Именно по этой причине я хотела, чтобы ты был здесь.
— Вижу. Я — единственный, кто привлекает тебя.
— Да, очень высокий и привлекательный.
Несмотря на мою грустную попытку пошутить, Дин хмыкнул. Я знала, что чувство юмора у меня хромало, но у Эндрю не возникало с ним никаких проблем, пока мы встречались. Так что я упивалась ответным смешком от этого великолепного парня. Забавной была Клара — не я.
— Хочешь познакомиться с моим другом Лео? — предложила я. — Он должен быть где-то здесь.
Дин пожал плечами.
— Конечно, я за любую движуху.
— Ладно, но будь осторожен. Лео сложно понравиться.
— Не волнуйся, я справлюсь. Лео Мэддокс меня не запугает.
Я была сбита с толку. Фамилию Лео я не упоминала. Наверное, Дин уже знал его, или о нём. Дедушка Лео Мэддокса, первый Леонард Мэддокс, был, довольно, знаменит тем, что был очень богат. Человек должен был бы жить под скалой, чтобы никогда не слышать о Леонардо Мэддоксе и его гигантской империи отелей, разбросанных по всему миру. Но, почему-то у меня было впечатление, что Дин знал фамилию Лео не по этой причине.
Ладно, я не хотела выказывать любопытство. Если Дин и Лео уже знакомы, я скоро это выясню. Сейчас мне нужно просто найти друга, но это будет не очень сложно. Лео Мэддокс был человеком привычки. К этому часу вечера он выпивал как минимум три мартини и дулся где-нибудь в уголке. Несмотря на мои большие планы насчёт Дина, я сначала должна спасти Лео, которого всегда нужно было спасать. Как его лучший друг, я считала своим долгом защищать Мэддокса от личных демонов, которые постоянно пытались съесть парня живьём.
Когда-то давно мать Лео и моя мама были близки, как сёстры, даже вместе планировали беременность. Но моя мама умерла молодой, а его сбежала не попрощавшись. Жизнь может быть жестокой в своих случайностях. А ещё при таких обстоятельствах, а может быть из-за них, мы с Лео стали друзьями. Я уверена, что по-другому и не могло быть.
За одиноким столиком в дальнем конце зала, с единственным стулом при восьми возможных, я нашла Лео. Даже в свои худшие дни он всегда выглядел лучше всего, и сегодняшний вечер не был исключением. Мужчина был одет в светло-серый костюм от "Армани" с белой рубашкой, коричневый галстук, коричневый пояс и коричневые туфли "Боттега Ветена". Лео сидел, упав лицом в тарелку, словно просто вдруг решил вздремнуть на людной вечеринке. Его чёрные как смоль волосы, короткие по бокам, чуть длиннее на макушке, уложенные в художественном беспорядке, резко контрастировали со сверкающим фарфором. Лео не спал, потому что как только мы к нему подошли, он моментально выпрямился.
— Проклятие, Мэгги! Где ты была?
Его голос был резкий, но в уставших голубых глазах читалось облегчение. На столе перед ним стояло несколько наполовину опустошённых бокалов с мартини. Он потянулся за одним из них и проглотил оставшееся содержимое одним большим глотком. Затем с громким звоном опустил пустой бокал, отчего гарнирная луковичка вылетела наружу.
— Я начал думать, что ты меня бросила.
Взглянув на Дина, который как я надеялась, поддерживал мои искренние сожаления, я взяла другой стул, повернулась к Лео, и присела рядом с ним. Было сложно угадать, что за мотивы довели его до выпивки в этот конкретный вечер, или какую из его множества личностей я увижу сегодня.
— Ты хочешь уйти отсюда? Я могу пойти с тобой, если нужно.
Лео поднял взгляд на Дина, его глаза сузились, словно он впервые его заметил.
— Нет, я в порядке. Полный персик. Я не хочу помешать твоему свиданию, — сказал он, источая сарказм.
"Персики" было кодовым словом. У нас с Лео было много кодовых слов. Похоже на язык близнецов, который мы придумали много лет назад, что было странно, так как с моим настоящим близнецом у меня не было никаких общих слов. Персики значили, что "я в порядке, но не спрашивай ещё раз". Иногда мы оба произносили фразу, не задумываясь. Папа шутил, что вместо близнецов у него тройня. Вот насколько Лео был близок мне и моей семье.
Дин стоял ровно, наблюдая мой диалог с Лео. Как бармен, я уверена, он достаточно видел пьяниц. А прямо сейчас Лео казался одним из них. Я быстренько представила их друг другу, надеясь, что Дин не станет судить о нём по первому впечатлению.
— Дин — это Лео. Лео — это Дин.
— Дин, — резким голосом произнёс Лео. — Почему бы тебе не присесть. Тогда нам не придётся выворачивать шеи.
У меня сложилось впечатление, что Дин не из тех, кто будет с лёгкостью подчиняться. И всё же, он без разговоров сел. Не рядом со мной, а на случайный стул на противоположном краю стола. Лео протянул Дину руку для пожатия, и я удивилась, когда Дин без колебаний принял её. Затем, как будто в его мозгу сработал радар, Лео развернулся на стуле и подозвал проходившего мимо официанта. Он заказал для нас "Мартини Гибсон", который был его любимым. Как обычный, только вместо оливки подают луковичку. Мы с Дином отказались, я заказала бокал "рислинга", Дин остановился на содовой. Как только официант ушёл, Лео начал метать в парня "кинжалы". Содовая оказалась настолько оскорбительной?
— Ты видел сегодня Клару? — я постаралась обратить внимание Лео на себя, но всё его внимание принадлежало Дину. Он что, теперь пялится на него?