Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр
Глава 6
Скай
Когда мы приблизились к арке, к нам подошел мужчина, которого Сальваторе представлял как хозяина. Он взглянул на меня и на микросекунду удивился, увидев, что я ухожу с Доном Лукой, прежде чем его лицо расплылось в широкой улыбке и все свое внимание он перевел на Дона.
— Уезжаешь так скоро?
— Я задержался гораздо дольше, чем намеревался, — ответил Лука.
— Надеюсь, тебе понравилось.
— Гораздо больше, чем я думал, — загадочно ответил он.
Хозяин рассмеялся.
— Рад слышать. Возможно, скоро придешь снова.
— Увидимся в четверг в офисе.
— Конечно. Доброй ночи.
— И тебе тоже, — официально сказал Лука, затем направил меня к входной двери, где на страже стоял мужчина.
— У тебя есть пальто? — спросил меня Лука.
— Да, — ответила я и подошла к девушке, отвечающей за гардероб. Я отдала ей номерок, и она вернулась с моим старым зеленым пальто. Не успела я взять его у нее и надеть, Лука забрал пальто и помог мне. Теплые пальцы коснулись моей шеи, и я вздрогнула.
Швейцар вежливо кивнул нам и открыл дверь.
Порыв холодного ветра накинулся на нас, когда мы вышли в ночь.
Мы начали спускаться по ступенькам, и из длинного черного лимузина, припаркованного перед нами, вышел мужчина и вежливо кивнул Луке. Очевидно, шофер Луки. Сальваторе припарковался дальше по подъездной дорожке, но, похоже, Луке Мессана была оказана честь парковаться прямо перед входом.
— Домой, Куллинан, — коротко распорядился Лука.
Куллинан, шофер, был худощавым мужчиной лет пятидесяти или, может, даже шестидесяти. Со стоическим, отстраненным выражением лица он подошел, чтобы придержать для меня дверь. Внутри меня ждал салон из совершенно новой, роскошной черной кожи.
На мгновение я замешкалась.
После этого пути назад не будет. Я повернулась и посмотрела на Луку. В свете фонарей он выглядел почти зловеще, шрам на лице казался мертвенно-бледным, и все же тот жар, то неопознанное чувство между нами, шипело в холодном воздухе. Он не Сальваторе. С ним я никогда такого не ощущала.
Этот холодный, бессердечный мужчина не испытывал ко мне никаких чувств, кроме желания использовать как временную игрушку, которую можно выбросить, как только она ему наскучит. Но для меня все было по-другому. Не похоже ни на что, что я испытывала к любому другому мужчине в своей жизни. Я почувствовала, как холодный палец страха пробежал по позвоночнику. Некий инстинкт подсказывал бежать. Сейчас. Пока еще было время. Потому что этот мужчина сломает меня, и я уже никогда не буду прежней.
Затем в голове вспыхнул образ отца. Облысевший после химиотерапии и выглядящий старше своих лет, бледные руки безвольно лежали по бокам, но он храбро улыбался мне. Я знала, что он хотел мне что-то сказать, поэтому наклонилась к его бескровным губам.
— Не беспокойся обо мне. Я иду туда, где мне самое место: к твоей маме, — прошептал он мне на ухо, чтобы моя мачеха, стоявшая у двери, не услышала.
— Нет, папочка. Тебе еще не время уходить. Мама может подождать тебя еще немного. Не оставляй меня сейчас, — сдавленно прошептала я ему на ухо, а на глаза навернулись слезы. В тот момент я решила, что сделаю все, что в моих силах, чтобы удержать его на этой земле.
И я сделала. И ни о чем не жалею.
Ради тебя, папа, я бы повторила все это снова. Абсолютно все. Даже те невыносимо долгие ночи с Сальваторе, когда я, вся в синяках, чувствовала себя изнасилованной, потому что он пытался и пытался, но все не мог кончить из-за того, что был чертовски обдолбан.
Было легко скользнуть в машину и услышать, как дверь тихим щелчком решает мою судьбу.
Секундой позже Лука присоединился ко мне на мягком сиденье. Я повернулась к нему. В полумраке салона он казался еще более отчужденным и неприступным. Водитель занял свое место, и машина тронулась. Почти сразу я заметила другие две машины, ехавшие с нами. Одна спереди, другая сзади.
— Можешь занять себя в течение следующего часа? — спросил Лука.
— Конечно, — ответила я деревянным голосом.
Он открыл ноутбук, а я отвернулась и уставилась в окно. Я смотрела на пейзаж и наблюдала, как здания превращаются в дома, а дома — в деревья и сельскую местность. Затем, наконец, мы подъехали к большим черным воротам. На столбах стояли статуи черных львов.
Конечно, это был его дом. Торрингтон-холл — один из самых известных домов Бостона. Когда-то он стоял в Англии. Один миллиардер влюбился в него и решил перевезти в Штаты. Каждый блок известняка, кусочек черепицы, дубовая панель и мраморная плита были тщательно разобраны и собраны на территории огромного поместья, которое он купил в сельской местности. Особняк попал в новости два года назад, когда миллиардер, которому он принадлежал, продал его за шестьдесят два миллиона оффшорной компании.
Очень странно, но когда-то я была так им очарована, что мне даже снилось, что я в нем живу. В моем сне я была Белль из «Красавицы и Чудовища» и находилась в величественной столовой с высокими потолками. Я восседала одна за длинным обеденным столом, накрытым на двоих. Комнату освещало множество свечей в несчетном количестве подсвечников и огромных канделябров, расставленных повсюду. Я была одета в длинное белое платье, а мои волосы уложены в старомодном стиле. Словно я вернулась в прошлое, в другое столетие.
Я знала, что жду Чудовище.
Я уже слышала, как его тяжелые шаги гремят по дому, заставляя даже пол дрожать от страха. Во сне я не испытывала страха. Я спокойно встала и повернулась ко входу в прекрасную комнату. Когда шаги Чудовища приблизились, даже огромные двойные двери начали дрожать.
Как только позолоченная ручка повернулась, я внезапно проснулась.
Глава 7
Скай
И вот… я здесь.
Слишком сложно было поверить, что я нахожусь в доме своей мечты, пока лимузин не обогнул незабываемый и массивный фонтан со львами, пускающими воду из пасти, и не остановился перед известняковыми ступенями.
Мои руки слегка дрожали, когда водитель поднялся со своего места и подошел к моей стороне открыть дверцу. Его лицо было неподвижным и ничего не выражающим, глаза не встречались с моими. И все же я чувствовала исходящее от него осуждение. Я прибыла для развлечения его хозяина. Обычная шлюха.
Когда я вышла из машины, поднялся зимний ночной ветерок, и я почувствовала, как холод пробирает меня до костей. В моем старом пальто не было карманов, куда я могла бы спрятать руки, поэтому держала их за спиной