Сара Джио - Утреннее сияние
– Сэм, – сказал он. – Сэм Лири.
Имя показалось мне странным и совершенно чужим.
– Я не смогу называть тебя так, – сказала я.
– И не называй.
– Но как теперь я могу быть уверена, что знаю тебя?
Он взял мою руку и прижал ее к щеке.
– Ты знаешь, что чувствует мое сердце, и этого достаточно.
Я смахнула со щеки слезу.
– Что же будет дальше? Что нам делать?
Он с нежностью посмотрел на меня.
– Мы уедем вместе.
Я взглянула на причал, откуда раздавался громкий смех Декстера, а потом робко повернулась к Колину.
– Но я…
Колин отступил назад. Он был задет моей нерешительностью, я это знала. Но он все же улыбнулся, чтобы разрядить обстановку.
– У тебя же есть билет, не так ли?
– Да, – сказала я, улыбаясь. Не так давно Колин выдал мне «билет» для поездки на яхте. Я хранила его среди своих самых дорогих сокровищ в старом сундуке в гостиной.
Колин потер лоб и с сомнением посмотрел на меня, словно решая, стоит ли сообщать мне что-то или придержать это при себе.
– Есть еще кое-что, о чем ты должна знать.
Я подумала о человеке, который заказал Колину яхту.
– Колин, разве заказчик не ждет, чтобы ты привез ему лодку?
– Я ему ничего не должен, – ответил он. – Я получаю деньги за свою работу, только когда доставляю яхту заказчику. Такова наша договоренность.
– Понятно, – с облегчением произнесла я. Но он по-прежнему был озабочен.
– Пенни, человек, который заказал эту яхту, может быть тебе знаком.
Я удивленно посмотрела на него.
– Кто же это?
– Роберт Уэнтуорт.
– Но это же…
– Твой свекор.
– А Декстер об этом знает?
Колин наморщил лоб.
– Не думаю.
– Потому что Декс не общается со своим отцом уже несколько лет.
От этой новости у меня закружилась голова. Декс отказался принимать финансовую помощь от своей богатой семьи, когда мы собирались пожениться. И все же я всегда подозревала, что в их отношениях не все так просто. Я вспомнила о чеках, которые мы получали от неизвестного покровителя – того самого, который оказывал Дексу наибольшую поддержку. Отправляла эти чеки какая-то корпорация, название которой мне ни о чем не говорило, но подпись… ее я точно раньше где-то видела. Человек, ставивший свою подпись под денежными переводами, имел весьма характерный почерк – округлая буква «п» и длинный хвостик у «y». Но я отбросила мысли о Дексе и его отношениях с меценатами, поскольку гораздо больше меня тревожила ложь Колина.
– Почему ты все это скрыл от меня? – спросила я.
– Я… послушай, – пытался оправдаться он. – Я поклялся, что никому об этом не скажу. Насколько я знаю, он всего лишь хотел купить лодку.
Я с сомнением посмотрела на него.
– У мастера-лодочника, который живет по соседству с его сыном?
Колин кивнул.
– Послушай, для отца, у которого уже давно разладились отношения с сыном, вполне естественно желание знать, как живет его ребенок.
Я усмехнулась, неожиданно ощутив желание защитить Декса.
– Полагаю, он платил тебе неплохие деньги за сведения о жизни Декса?
– Пенни, – взмолился Колин. – Не сердись на меня. Пусть это обстоятельство не влияет на наши отношения. – Он забрался на яхту и ждал, когда я последую его примеру. Он был напряжен и явно хотел, чтобы я поскорее решилась на побег.
– Давай уедем. Это яхта наша – твоя и моя. Мы начнем новую жизнь, как и собирались.
Я сделала несколько шагов к лодке, потом оглянулась на причал и снова повернулась к Колину.
– Мне нужно все обдумать, – сказала я. – Я…
Колин поднял руку, словно говоря: «Не надо, я этого не вынесу».
По правде говоря, я не знала, что сказать. Я любила Колина, и ничто не могло повлиять на мое отношение к нему. Но, должна признаться, слова полицейских заставили меня засомневаться в принятом решении. Декс. Я закрыла глаза и потерла лоб. В тот момент я не была готова нарушить клятву, принесенную ему. Возможно, мне не стоит менять жизнь. Я посмотрела на Колина – сильного и уверенного. Да, мое сердце принадлежит ему, я жду от него ребенка, но если я сегодня уеду с ним, то никогда уже не смогу вернуться. Это будет означать полный разрыв с Декстером. И я вдруг поняла, что еще не готова к этому. Это несправедливо по отношению к моему мужу. Я еще помнила принесенные обеты.
Я провела рукой по гладкому, покрытому лаком боку яхты. На корме лодки красовалось ее название, выведенное синей краской, – «Каталина». Я улыбнулась сквозь слезы. Колин взглянул мне прямо в глаза.
– Я назвал ее так для тебя, – произнес он. – Ты же всегда хотела удрать на остров Санта-Каталина.
– Да, – сказала я, смахивая слезу со щеки. – Не думала, что ты это запомнил.
– Я решил, что сначала мы отправимся именно туда.
Я покачала головой.
– И все же мне нужно время, чтобы все обдумать.
Мой голос был полон отчаяния.
Он отвязал канат от столбика, и мое сердце заколотилось в бешеном ритме.
– Колин, – воскликнула я, – пожалуйста, Колин. Еще не время. Не покидай меня…
Сердце чуть не выскочило у меня из груди, когда яхта отчалила. Я стояла на причале, разрываясь между двумя жизнями – жизнью с Декстером на Лодочной улице и жизнью с Колином, полную странствий по неведомым морям. Но яхта Колина уже скользила по волнам, уплывая от меня.
Я протянула руку в немой мольбе. Мне вовсе не хотелось причинять ему страдания.
– Вернись ко мне, – уже громко воскликнула я.
Мне было безразлично, даже если меня кто-нибудь услышит. Мне хотелось, чтобы он услышал мои слова.
– Я люблю тебя, Колин. Я всегда буду тебя любить.
Я смотрела, как яхта скользит по озерным волнам, пока она не скрылась в ночной мгле, а потом упала на причал, закрыв лицо руками.
* * *Колин вернется. Он обязательно должен вернуться. В полном отчаянии я ходила взад-вперед по дому. Потом достала чемодан и швырнула его на пол. Соберу вещи и сяду в каноэ. Постараюсь его догнать. Но тут я опомнилась. Я же никогда не смогу плыть с такой же скоростью.
Я села на диван. Руки мои тряслись. Все, что мне остается, – это ждать. Колин обязательно вернется за мной. Просто нужно подождать. Он обязательно вернется – может быть, даже этой ночью. И на этот раз я буду готова.
Я вышла на палубу и стала смотреть на озеро. Вздрагивала при виде каждого проплывающего каяка, каждого плеска воды от стайки уток вдалеке. Я не отрываясь смотрела на озеро, потому что не хотела упустить момент появления яхты.
Глава 28
Ада
На следующий вечер, после девяти, Алекс постучал в дверь. Он обнял меня за талию и нежно поцеловал.
– А я думала, что ты сегодня останешься в Портленде, – сказала я.
– Решил поскорее уехать, чтобы увидеться с тобой.