Обещание Габриеля - Сильвейн Рейнард
Осторожно опустил Джулию на кушетку и вытянулся рядом с ней, поцелуи его перешли в нежное прижатие, губы к губам.
– Чего ты хочешь? – спросил он еле слышно, спуская бретельки ее платья вниз по плечам.
– Хочу тебя видеть.
Глаза Габриеля заискрились:
– Раздень меня.
Расстегнув на нем рубашку, Джулия быстро спустила ее с плеч. Руки Габриеля спустились ниже, одна из них расстегнула лифчик. Теперь оба были обнажены до пояса.
Джулия почувствовала теплоту его кожи, когда он прижался к ней и ее соски прошлись по волосам на его груди.
Габриель поцеловал изгиб ее шеи, спустился в ложбину между грудями, сдвинувшись, чтобы накрыть одну из них ладонью. Вторую он исследовал губами и только самую чуточку кончиками зубов. Приник языком к ее соску.
Он осторожно целовал и лизал его, но не втягивал. И все же она настойчиво прижала к себе его голову, ближе к груди.
Когда ее хватка ослабла, Габриель нежно переключился на другую грудь. Рука его опустилась к подолу ее платья и скользнула под него, поднимаясь по ноге. Габриель поднял голову:
– Ты без белья?
Джулия кивнула, чуть-чуть приподняв углы губ.
– Но ведь ты сейчас не экономишь на белье, после того как я тебе его подарил столько, что на много дней хватит?
Его длинные пальцы скользили ниже подвздошной кости, по ложбине тазобедренного сустава.
– Я так чувствую себя сексуальнее. Когда в ресторане ты сказал, что будешь меня трогать, я подумала, не откроешь ли ты мой секрет прямо там.
Габриель выругался:
– Если бы я знал, то наверняка.
– Нас бы арестовали.
– Это вряд ли. – Габриель улыбнулся прямо ей в губы. – Просто попросили бы уйти.
Он мягко раздвинул ей ноги прямо под платьем.
Ее рука перешла к ремню и расстегнула его. Джулия коснулась его поверх брюк, перед тем как опустить молнию. Пальцы нашли резинку трусов и скользнули внутрь. Оказалось, что он уже окреп и рвется в дело.
– Не так быстро, – предупредила она.
Джулия умело его гладила, пока Габриель не потерял терпение и не посадил ее.
– Снимай, – скомандовал он, дергая ее за платье.
Она подняла руки, Габриель стащил ткань у нее через голову и бросил на пол. Но Джулианна не хотела оставаться голой одна. Она потянула его за брюки и трусы, и Габриель приподнялся и сбросил их.
Стало темнее. Синее свечение все еще исходило от бассейна, но сверху сияли только бледные звезды.
Тени от свеч затанцевали на обнаженных телах, когда Габриель накрыл Джулию своим телом.
Он легкими прикосновениями руки хотел раздвинуть ее, но Джулия отодвинула его руку и потянула его на себя, схватив за ягодицы, раздвинула ноги, и он упал на нее сверху.
– Ты торопишься? – спросил он, улыбаясь ей.
– Клэр может проснуться.
Руки Джулии погладили его сзади и ухватили покрепче.
– Она не посмеет.
Габриель поцеловал Джулию в нос.
– Так уже бывало.
Джулия посмотрела мужу в глаза.
– Намек понял.
Габриель накрыл ее рот губами, и одновременно нижние части их тел заскользили друг по другу.
Джулия застонала, касания ее рук призывали его спешить.
Он ответил, подавшись вперед и войдя в нее одним плавным движением. Джулия запрокинула голову, подставив губы.
Ее груди поднимались прямо под его лицом, дразня своей близостью, и он покрыл их поцелуями, кончиками зубов пробуя округлую налившуюся плоть.
Джулия подтолкнула его вперед, он задвигался, и когда нашел нужный медленный ритм, ее руки отпустили его.
– Смотри на меня, – прошептал он.
Она заглянула ему в глаза. Там было обладание, и защита, и желание. Может быть, тревога, но еще – надежда и любовь.
Он смотрел на нее, считывая ее реакции, желая видеть, отчего она закидывает голову, отчего сжимаются ее пальцы. Прочесть желание в движениях опускающейся и поднимающейся груди. Увидеть стремление, когда она почувствует себя на грани.
Самообладание не принадлежало к числу достоинств Габриеля, но желание быть хорошим любовником способствовало его развитию. В случае с Джулией любовное соединение с ней вдохновляло его на сдержанность.
Он хотел, чтобы их соединение длилось как можно дольше, поднимало ее на вершины наслаждения и держало там, пока ее тело не взбунтуется и она не кончит. И только тогда он сам мог устремиться к финалу.
– Уже вот-вот, – выдохнула она.
Он стала наращивать темп, помогая ей.
Руки Джулии стиснули его ягодицы, она тянула, тянула, вдвигая его в себя все глубже.
Задержала дыхание, все ее тело напряглось. Он почувствовал, как она теряет над собой контроль, задвигался еще быстрее, опустив голову, чтобы поцеловать ей грудь.
Она прижала его к своей груди, закинув голову назад. И он и почувствовал, и услышал, как наслаждение затопило ее.
Теперь можно было догонять.
Он ускорил темп, быстрее, быстрее, схватил ее за бедро. Вспышка нервных импульсов, восхитительный спазм – и он уже извергался в ней, содрогаясь всем телом.
Когда он открыл глаза, она уже целовала его. Лоб, подбородок, рот.
– Как это было прекрасно, – сказала она с ноткой удивления в голосе. – С тобой всегда прекрасно.
– Ты прекрасна, и ты заслуживаешь всего самого лучшего. – Он ткнулся ей в шею, потом посмотрел ей в глаза. – Всегда.
Он нежно поцеловал ее и лег рядом с ней, разъединив их тела. Они лежали, переплетя руки и ноги, пока ночной бриз не заставил их вернуться в комнату.
Глава 57
15 января 2013 года
– Это интересно.
Джулия протянула Габриелю свой телефон.
Они сидели бок о бок, укрывшись от солнца под тентом совсем рядом с океаном. Клэр положили под детский тент, поставленный на полотенце и окруженный игрушками. Хотя положили ее на спину, она перевернулась на живот. Когда ей это не понравилось и она стала жаловаться, Джулия опять перевернула ее на спину. И этот процесс время от времени повторялся.
– От кого это?
Габриель снял солнечные очки, надел очки для чтения и прищурился, глядя на экран.
– От профессора Вудхауза.
– Он тебе предлагает выступить с докладом?
– Да, по моей статье о Гвидо да Монтефельтро. Хочет, чтобы я ее доложила в первый день симпозиума.
Габриель пробежал письмо и вернул телефон.
– Немалая честь.
– Ты думаешь, мне надо соглашаться? Я очень быстро привлеку к себе внимание.
Габриель отложил очки для чтения.
– Конечно, надо. Вудхауз уже слышал твою статью, и она опубликована. Вероятно, хочет, чтобы ты спровоцировала участников на дискуссию.
– Он будет выступать с докладом об Улиссе. – Она прокрутила письмо на экране. – Не знаю. Докладываться первой, перед Вудхаузом? Жалко же я буду выглядеть.
– Чушь.
Габриель перекинул