Джейн Мэй - Он, она и собака
Я повиновался, поскольку спешил к дорогому мне человеку.
Увы, на пути возникла проблема. Она была одета в юбку и туфли, а пахла моими любимыми духами.
– Стой, Майлс! Стой! – крикнула Джейн, наступая на мой поводок.
По ее голосу было ясно, что я совершил какую-то ошибку. Но я так стремился к Бобу, что упрямо рванулся вперед. Поводок выскользнул из-под ноги Джейн, и я понесся к хозяину.
– Придержи коней, ушан, – засмеялся Боб, подхватывая меня на руки.
Я как обезумевший облизывал ему лицо.
– Боб? – Я обернулся и увидел озадаченную Джейн. – Вот уж кого не ожидала здесь встретить. Не думала, что ты посещаешь модные показы.
– Это впервые, можешь поверить. Скажу больше: меня затащили сюда силком. В показе участвует дочь одного из моих клиентов…
Я видел, что Джейн смотрит на носки своих туфель.
– Та, с кем ты был в «Блуминдейле»?
– Хм…
– Ничего не говори. Мне до сих пор так неловко.
– Да? А мне произошедшее показалось забавным. Словно сцена из комедийного фильма.
– Из мрачного триллера, на мой взгляд, – простонала Джейн.
– Отличный, кстати, сегодня показ, – вдруг рассмеялся Боб. – Я рад, что не пропустил суперзрелище.
– Настоящая катастрофа, да?
И они оба, как когда-то давно, одновременно засмеялись. Я даже зажмурился от радости, а потом лизнул Боба в нос.
Момент был разрушен с появлением Конопатой.
– Суши велел передать, что он вне себя. Он больше не нуждается в услугах Майлса.
– Но ведь все начал не Майлс! Виноват тот йоркширский терьер!
– Точно, – подхватил Боб. – Этот наглый выскочка спровоцировал нашего пса.
– Поверьте, мне это прекрасно известно. Но этот йоркширец принадлежит владельцу одного из крупных магазинов одежды, так что с его собаки взятки гладки. А та женщина, на которую приземлился Майлс? Ее чуть удар не хватил! Настоящий скандал, хотя я, между нами, еле сдерживала хохот.
– Как и мы. Кстати, пока вы не ушли, возьмите галстук.
– Оставьте себе, – махнула рукой Конопатая. – Сувенир на память. Я скажу Суши, что галстук затерялся среди вещей.
Я подумал, что мне их шмотка на фиг не нужна, но моим мнением никто не интересовался.
– Да, твоя карьера супермодели окончилась быстро, – заметил Боб, чмокая меня в морду.
Лично я был этому только рад.
– И слава Богу, – поддержала меня Джейн. – Меньше возни.
– Думаю, быть агентом «вешалки» – неблагодарное дело.
– Считаешь, мне повезло?
– Ага. Кстати, есть идея… – Боб поколебался. – Я собирался уходить. Может, выпьем вместе кофе? Или вина? Может быть…
– Обсудим модельный бизнес? – подхватила Джейн.
– Да-да, модельный бизнес. Именно это я и хотел предложить.
Джейн помолчала, затем спросила неловко:
– Ты пришел один? Не станешь ждать ту модель…
– Скажем так, деловой контракт не обязывает меня ухаживать за дочерью клиента.
Все ясно: Боб совершенно свободен.
Хозяин высунулся на улицу и сразу же заскочил обратно в магазин.
– Черт! Льет как из ведра.
Я глянул наружу из-за его ноги. Мне хотелось увидеть, кто там чего льет.
– Да, посидеть в летнем кафе не удастся, – сказал Боб, бряцая мелочью в кармане.
– Ну… – Джейн покусала нижнюю губу. – У меня есть другая идея. – Подергала мочку уха. – Поскольку в закрытое заведение мистеру Майлсу вход воспрещен, можно…
Мы с хозяином ждали продолжения, но Джейн почему-то покраснела и умолкла.
И вдруг, махнув на все рукой, Джейн выпалила, глядя себе под ноги:
– Можно пойти выпить дома!
Глава 37
После долгого копания в сумке Джейн выудила ключ. Правда, она почему-то забыла, как им пользуются, идол-го пыталась вставить в замок трясущимися руками. К счастью, Боб взялся задело сам. Иначе мы могли бы стоять под дверью бесконечно долго.
– Симпатичная квартирка, – пошутил Боб, словно впервые оказался в нашем общем доме.
Он явно чувствовал себя не в своей тарелке в качестве гостя.
– Спасибо, – неловко сказала Джейн.
Она тоже была сама не своя.
– Я… немного передвинула мебель, кое-что подкупила. Еще потолок покрасила в коридоре. Избавилась от старого хлама, перевесила картины. Да, еще на кухне переставила стол к окну, чтобы можно было видеть город по вечерам…
Она говорила так быстро, словно именно в этом состоял смысл всего происходящего. Как будто играла в скороговорки.
– Неужели мебель передвигала сама? Это же трудно.
– Ну, мне помогал мистер Адреналин.
– Это твой новый парень?
– Нет, я о гормоне адреналине. Знаешь, тот самый, что придает сил…
Мыс Бобом тупо смотрели на Джейн.
– Да не важно! Я просто пошутить хотела.
Она несколько раз заправила волосы за уши и даже покашляла.
– Может, по стаканчику шардоннэ?
– Хорошее предложение.
Видимо, сознавая, что слишком нервничает, Джейн предложила, чтобы бутылку откупорил Боб.
Мы вместе прошли на кухню и даже немного понаступали друг другу на ноги в дверном проеме. Я торопился улечься возле стола, чтобы смотреть на двух дорогих моему сердцу людей. Наконец они снова были на нашей кухне!
Но надолго ли?
– Присаживайтесь, мистер Мастерс, – сказала Джейн.
– А это безопасно? В стульях нет капканов?
– Можете устраиваться, все чисто.
Боб сел с одной стороны стола. Джейн – с другой. Не слишком удачная, на мой взгляд, позиция, но ничего не поделать. Разлив вино по бокалам, мои хозяева чокнулись.
– За… э-мм… – Джейн замялась.
– Может, за дружбу? – Боб чуть сдвинул стул вбок, оказавшись малость поближе к Джейн.
– Да. Точно! За дружбу!
Оба сделали по крохотному глоточку. Затем по огромному глотку.
– Надо было выпить за твой развод. Я ведь тебя так и не поздравила. Каково это – быть свободным?
– Великолепно. В смысле, свободным от постылого брака, да? Тогда точно великолепно. Правда, тут есть один минус. Женщины начинают бросаться на шею словно безумные. Я и не знал, что в этом городе столько навязчивых, неприятных женщин.
– Подобных мужчин в нем тоже хватает.
Меня порадовало, что в этом вопросе мнения хозяев совпадали.
– Признаться, я очень рад встрече, Джейн.
Она глянула под стол и пробормотала что-то аналогичное.
Я не понимал, почему хозяйка не смотрит на Боба.
– А ведь мы целых пять месяцев не сидели за этим столом вместе.
Джейн вздохнула:
– Пять месяцев и неделя.
– И два дня.
– Какая разница, да?
– Послушай, мне кажется, что-то изменилось в твоем ко мне отношении. Осмелюсь спросить, что именно? И почему?
– Просто… знаешь, тебе мое объяснение может показаться странным. Это… из-за Майлса.