Тщательно отшлепанная - Тилли Коул
Обойдя меня, Кинг остановился рядом со мной.
— Вы, кажется, хорошая девушка, Фейт. И я искренне не испытываю к вам никакой неприязни, но то, что у тебя с Гарри, ни к чему не приведет. Вы из двух совершенно разных миров, которые неизбежно столкнутся, и это не приведет ни к чему хорошему. Я хочу, чтобы он был счастлив, и знаю, что для него лучше. Это не ты.
Он ждал, что я что-то скажу, но я молчала, и, к моему ужасу, глаза наполнились слезами.
— Доброго дня, мисс Паризи. Я действительно желаю вам добра. — С этими словами Кинг Синклер вернулся в свою шикарную ложу к своему сыну и его суженой.
Я знаю, что для него лучше. Это не ты.
Развернувшись, я бросилась в уборную и вытерла глаза. Я копалась в себе, пытаясь найти свой гнев, свою искру, но она погасла. Я вспомнила наши с Гарри отношения. Вспомнила его шикарный английский акцент по сравнению с моим грубым нью-йоркским говором. Как он вписался в нашу компанию на благотворительном балу, как рука в перчатку, а я врезалась в фонтан с шампанским с грацией быка. Я сравнивала его просторный пентхаус с моей переделанной квартирой в Бруклине. Его родовой дом — с домом моих родителей в Адской кухне. Мне не хотелось смотреть правде в глаза, но Кинг был прав. Мы были представителями двух совершенно разных миров. Луиза была рождена для такой жизни.
Вытерев слезы, я вышла из уборной, где меня ждали подруги. Амелия увидела мое красное лицо и обняла меня.
— Я предлагаю перенести эту вечеринку домой, как ты думаешь? — я кивнула, чувствуя себя в безопасности рядом с лучшими друзьями. Я почувствовала, что Нова держала меня за руку, а рука Сейджа лежала на моей спине. Они не отпустили меня, и в квартире мы ели нездоровую пищу и, растянувшись на диване, смотрели «Драг Рэйс» (автомобиль не гонки). Мне стоило больших усилий убедить Амелию, что ей не нужно оставаться у меня на ночь.
— Он любит тебя, ты знаешь? — сказала она в дверях. Мое сердце заколотилось. — Понимаю, что я не специалист по любви и, честно говоря, ужасно разбираюсь в парнях, но он любит тебя. Я вижу это по тому, как он на тебя смотрит.
— И как? — прошептала я с комком в горле.
— С обожанием, — сказала Амелия и вздохнула. — Он просто обожает все, что связано с тобой. Чего еще ты можешь желать? — Амелия закрыла дверь, а я легла на кровать.
Я слушала, как за окном начал лить дождь, тяжелые летние капли подпрыгивали на пожарной лестнице прямо за моим окном. Я закрыла глаза, но через некоторое время открыла их, услышав, как кто-то пытался пролезть в мое окно. В тот момент, когда окно распахнулось, меня пронзила вспышка страха. Но когда в окно залез щеголеватый мужчина в костюме, страх сменился таким счастьем, что я подумала, что мое сердце может взорваться.
Гарри закрыл окно и встал с краю моей кровати, его волосы были мокрыми и с них капало на пол. Не говоря ни слова, он разделся донага и забрался в кровать. Обнял меня и прижал к себе. Я не была уверена, что он когда-нибудь отпустит меня.
В его объятиях было безопасно, тепло его тела убаюкивало меня, и я закрыла глаза, прижавшись щекой к его груди. Как только дремота начала затягивать меня, Гарри прошептал.
— Фейт? Я должен тебе кое-что сказать. Кое-что о том, кто я такой. — Мне показалось, что в его тоне прозвучала дрожь, а может, и страх, но сонливость была слишком приятной, чтобы сопротивляться ей после долгого дня, который был у нас.
— В другой раз, — сонно сказала я, крепче обхватив его за талию. Рука Гарри гладила меня по волосам, разрушив мои последние попытки не заснуть.
— Хорошо, — сказал он, и я погрузилась в сон, уже во сне услышав, как Гарри добавил. — Я только надеюсь, что ты поймешь. — Он вздохнул. — И надеюсь, что ты меня не возненавидишь.
Когда я проснулась на следующий день, на моей подушке лежала записка.
«Ушел встретиться с отцом. Не хотел тебя будить.
Увидимся завтра,
Твой, и только твой,
Гарри».
Схватив записку, слабо пахнущую его одеколоном, я прижала ее к груди и снова провалилась в сон с довольной улыбкой на губах.
Глава семнадцатая
Я разжала кулаки и сделала глубокий, успокаивающий вдох. И нажала на кнопку верхнего этажа. Двери лифта открылись, и, к счастью, я была единственной, кто находился внутри.
Меня вызвала Салли. Я понятия не имела, понравилась ей моя работа или нет, но через несколько минут я узнаю, будет ли в журнале «Визаж» опубликована моя статья. Я вспомнила, как папа за воскресным ужином сказал «когда-нибудь», и помолилась, чтобы этот день наконец настал.
Выйдя из лифта на этаже руководства, я посмотрела на дверь Гарри и подумала, все ли с ним в порядке. Вчера мы больше не разговаривали, кроме оставленной записки. Но я знала, что он, скорее всего, не хотел, чтобы я заходила к нему в кабинет. Я не знала, в каком положении мы находились, и хотя я верила, что нравилась ему так же, как и он мне, но знала, что этого не всегда достаточно.
Я улыбнулась Карле, и она сказала.
— Заходи сразу, Фейт.
Я постучала в дверь Салли.
— Оставьте меня в покое! — крикнула она, и я открыла дверь. Салли была в своей обычной позе: сидела на стуле, положив ноги на стол, и что-то читала.
Я заняла свое место и попыталась подготовиться к любому исходу. Салли посмотрела на меня поверх очков и улыбнулась. Я вздрогнула. За все время работы в «Визаж» я ни разу не видела ее улыбки. Она напоминала гадюку, готовую напасть на невинную мышь.
— Мне понравилось, — сказала она. Я выдохнула сдерживаемый вздох.
— Слава Богу! — я откинулась на спинку стула, словно только что пробежала нью-йоркский марафон в костюме гигантского банана.
Салли открыла ящик стола и положила перед собой на стол копию моей статьи.
— Итак, француз, богат, трахается как собака в течке. У меня есть подозрения, кто это может быть. Я сузила круг до трех человек. Могу я высказать свои предположения и подождать твоей реакции? — я покачала головой. Салли наклонилась ближе, практически истекая слюной. — Давай, Фейт. Кто это? Только между нами, девочками.
— Извини. Я не могу сказать, — сказала я и закрыла рот на невидимый замок. — Правила соглашения о конфиденциальности.