Проект Босс - Ви Киланд
Меррик усмехнулся.
— Ты хорошо заметаешь следы.
— Я действовала на чистом адреналине, но, кажется, это сработало. О, и она видела, как ты чуть раньше выходил из моего кабинета. Пришлось сказать, что хочешь сам прийти на консультацию.
— Я иду на консультацию?
— Мне показалось, что она искала причину, по которой ты оказался в моем кабинете, теперь, когда больше не мой босс, и я придумала это. Затем пришлось идти к метро и ждать, пока путь будет чист, прежде чем возвруться. Я ужасно нервничала, добираясь сюда.
Меррик погладила меня по волосам.
— Ты же знаешь, я не хочу прятать тебя вечно.
Эти чертовы бабочки в моем животе снова сошли с ума. Меррик был не из тех, кто сначала говорит, а потом думает. И он сказал «вечно». По всему выходило, что у него есть ко мне чувства, но пока я не позволяла себе в это поверить.
— Наверное можно рассказать Джоан, — сказала я. — Тогда я не буду лгать своему боссу. Но сотрудникам лучше не знать. По крайней мере, пока добиваюсь их доверия и позволяю лучше узнать меня.
Меррик наклонился и коснулся своими губами моих.
— Похоже на компромисс.
Я уставилась на золотых рыбок, потом снова посмотрела на Меррика.
— Спасибо, что переставил аквариум.
Он улыбнулся.
— Квартира большая, но я подумал, важно показать, что для тебя здесь есть место.
*********
На следующее утро я потащила Меррика по магазинам, чтобы купить вещи для моей новой квартиры. Первой в списке значилась кровать. Я не смогу переехать в понедельник, когда получу ключи, если негде будет спать.
— Что думаешь об этом? — я откинулась на матрас и заставила Меррика сделать то же самое.
— Не уверен. Встань на четвереньки, и тогда смогу оценить по достоинству.
Смеясь, я вытащила подушку из-под головы и ударила его.
— Я серьезно. Хороший ночной сон так же важен для здоровья, как правильное питание и физические упражнения. Какой у тебя матрас? Он очень удобный.
Меррик пожал плечами.
— Понятия не имею.
— Оу.
Меррик наморщил лоб, но почти сразу понимающе кивнул.
— Если ты подумала, что ее выбирала другая женщина, то ошиблась. Вернее, ее и правда выбирала женщина: дизайнер интерьеров. Я нанял ее, чтобы обставила квартиру.
— Она выбрала матрас? Вдруг бы он тебе не понравился?
Он пожал плечами.
— Купил бы другой. Она сама все выбрала, а я просто переехал туда, когда все было готово.
— Ты говорил ей, какие хочешь цвета или что-то еще?
— Нет.
Меррик оглядел демонстрационный зал матрасов. Было два продавца, которые в настоящее время помогали другим клиентам. Потом перекатился на меня и начал прыгать, так что кровать затряслась.
— О, боже мой, — рассмеялась я. — Прекрати.
Он подпрыгнул еще пару раз и целомудренно чмокнул меня в губы.
— Подходит. Берем.
Купив матрас, я потащила его в HomeGoods. Для человека, который не хотел выбирать вещи даже для собственной квартиры, Меррик был невероятно терпелив. Вскоре моя тележка была полна. Я выбрала постельное белье, свечи, кое-что для кухни и даже плюшевого поросенка для своей будущей племянницы. Очередь к кассе насчитывала двадцать человек. На сиденье тележки перед нами была маленькая девочка. На ее ножках были ортопедические скобы, и она указала на игрушечную свинку в моей тележке.
Я улыбнулась ей.
— Ты такая очаровашка.
Меррик, оторвался от мобильного, поглядел на девочку и прищурился, как будто она показалась ему знакомой, но потом вернулся к сообщениям на телефоне.
— Хрю! — завопила малышка, снова указывая на свинью-игрушку.
Ее отец обернулся, чтобы посмотреть, чему она так радуется, улыбнулся и начал говорить, одновременно показывая что-то руками.
— Точно. Хрю. Как твоя свинка Пинки. — Мужчина взглянул на меня. — У нее врожденная глухота. Недавно она начала работать с логопедом и учить звуки. У нас есть домашняя морская свинка по имени Пинки, и в последнее время все мягкие игрушки она называет «хрю». — Порывшись в своей тележке, он вытащил маленькую плюшевую лягушку.
— Хрю! — Малышка потянулась за ним.
Очередь продвинулась. Мужчина толкнул свою тележку, я — за ним, а Меррик — нет. Он пристально смотрел на маленькую девочку.
— Меррик?
Казалось, он даже не слышал меня: просто продолжал пялиться. Наконец я положила руку ему на плечо.
— Меррик? Ты в порядке?
Мужчина впереди обернулся. Теперь Меррик смотрел на него. И не просто смотрел, а практически метал в этого незнакомца кинжалы. Испугавшись, я встала перед Мерриком и слегка подтолкнула его локтем.
— Меррик. Что происходит? Поговори со мной.
Он покачал головой.
— Ничего. Подожду тебя снаружи, хорошо?
— Да, конечно. Все нормально?
Напоследок он снова внимательно посмотрел на малышку и бросился к выходу.
Я моргнула ему вслед, не понимая, что, черт возьми, только что произошло.
— Вы с Мерриком знакомы? — спросила я у мужчины.
Он поднял дочь с тележки и крепко прижал к себе.
— Я Аарон Дженсен.
Это имя мне ничего не говорило.
Я покачала головой.
— Простите, я должна вас знать?
Мужчина посмотрел на дочку.
— Амелия Эванс была мамой Элоизы.
— Амелия? Бывшая Меррика?
Он кивнул.
Я уставилась на малышку.
— Сколько ей?
— Через два месяца будет три года.
Глава 25
Меррик
Три года назад
— Что, черт возьми, ты только что сказал? — я подумал, что неправильно понял, что сказал этот Аарон, или может, это он перепутал. Лицо у него было все в грязи и порезах, на руках ожоги.
Аарон покосился на медсестру и повторил:
— Это кольцо Амелии. Я ей его подарил.
Бедная медсестра в панике посмотрела между нами и тихо сказала:
— Я дам вам знать, когда узнаю новости, мистер Кроуфорд.
— О чем, черт возьми, ты говоришь? Кольцо Амелии – твое кольцо?
Он покачал головой и опустил взгляд.
— Она никогда не собиралась выходить за меня замуж. Она ясно дала это понять с самого начала.
— С начала чего? — я повысил голос: — Что, твою мать, ты несешь?!
— Мы с Амелией встречаемся с тех пор, как она стала брать уроки пилотирования. Я всегда знал о тебе. Она никогда не делала секрета из ваших отношений.
«Зато сделала большой секрет из ваших!»
— И ты с ней... помолвлен?
Он покачал головой.
— Месяц назад