Хайди Маклафлин - Навсегда моя (ЛП)
— Лиам, я так рада тебя видеть, — говорит она своим плаксивым гнусавым голосом. Какая мерзость. Я морщусь, отчего ее улыбка становится лишь ярче. У нее такие белые зубы, что они могли бы ночью осветить темную улицу.
— Саша, — холодно, без всякого интереса, произношу я.
— Что ж, я тут подумал, что сегодня вечером вы оба могли бы пойти с нами, — говорит Стерлинг. И Саша снова становится свидетельницей того, как я закатываю глаза.
— Или могли бы остаться дома, — предлагает она.
При мысли о том, чтобы провести с ней время, я отшатываюсь.
— У меня уже есть планы.
— О, я совсем не против пообщаться с тобой и твоими друзьями. — Она смеется и при этом проводит ладонью по моей руке. Оскорбленный ее прикосновением, я отодвигаюсь.
Не помню, чтобы я приглашал ее.
— Я в этом и не сомневаюсь, но моя девушка против, — говорю я лишь бы подстегнуть Стерлинга. Тот весь напрягается, а мне хочется рассмеяться. Его сводничество провалилось, а значит, приятель будет очень зол.
— Извини, Саша, мы на минутку отлучимся. — Отец хватает меня за руку и уводит в другую комнату. Вот-вот я получу взбучку, которой смогу сполна насладиться.
— Лиам, пришло время подумать о своем будущем. Ты уезжаешь в колледж, а Саша — отличная женщина, чтобы сопровождать тебя, особенно когда Национальная футбольная лига изучает тебя. Ты должен предоставить полный комплект, а она его прекрасно завершает. Ты не можешь общаться со всяким сбродом, так же как и ей нужна поддержка.
Его слова вызывают во мне лишь злость.
— Ты ни черта не знаешь о Джози и ее семье. — Я утыкаю палец ему в грудь. — Ты ничего не делаешь, только сидишь на своей напыщенной заднице и свысока смотришь на людей, которые не состоят в твоем дурацком загородном клубе. Я люблю ее и собираюсь на ней жениться, нравится тебе это или нет. А если тебе так нужна «конфетка» рядом, то почему бы тебе самому не встречаться с Сашей? Она наверняка ищет себе богатенького папочку.
— Куда ты собрался? — требует он, когда я ухожу.
— Гулять со своими друзьями. Сегодня у Мейсона день рождения, так что Сашу придется тебе развлекать. Только смотри, чтобы мама вас не застукала. — И чтобы эффектно заткнуть его, я хлопаю дверью.
Я встряхиваю головой, прогоняя воспоминания. Я так долго ненавидел своего отца за то, как он относился к Джози. И хотя мама приходит навестить Ноа, я отказываюсь появляться у них дома. Она пытается. Я предоставил ей эту возможность, но он... ни за что. Если он еще тогда не смог принять Джози, то будь я проклят, если позволю ему приблизиться к моему сыну.
За последние четыре месяца столько всего изменилось. Джози и Ноа после Нового года переехали в мой — наш — дом. Харрисон с Куинном тоже переехали в Бомонт и прямо в опустевший дом Джози. А я знал, что так и будет. Все имеет смысл. А еще он теперь живет в том же районе, что и Кейтлин, и если вы как-то в субботу проедете мимо, то увидите его татуированные руки, косящие ее лужайку.
Сегодня мы отмечаем день рождения Мейсона. Прошло семь месяцев с тех пор, как он ушел от нас, и мы все боролись и справлялись по-разному. У Ральфа мы устроили акцию по сбору денег для Кейтлин и ее дочурок, что стало настоящей местной сенсацией, и все прошло на ура. Еще я нанял Кейтлин своим менеджером, фактически предоставив ей работу на дому, хотя ей и приходилось каждый день приходить ко мне домой и работать. Как только закончится учеба в школе и начнутся летние каникулы, мы отправимся в турне. Три члена группы, две женщины-начальника и четверо детей на трехмесячных гастролях. Теперь жизнь группы станет другой.
Я жду, когда Джози соберется. Я недавно приобрел Шеви 1965 года специально для того, чтобы пить у водонапорной башни. Узнав о моей покупке, Джози шлепнула меня по руке и сказала повзрослеть. Хотя она первая закричала «водонапорная башня», когда нам нужно было его проверить в действии.
Я загружаю в кузов грузовика полный пива холодильник. На сегодня Джози назначена водителем, за что я ей очень благодарен. Я хочу, чтобы сегодняшний вечер принес веселье и радость в первую очередь Кейтлин. Джози выходит из дома с полными руками еды. Я подбегаю к ней, целую в щеку и избавляю ее от тяжелой ноши. Мы решили заказать еду, потому что мне не хотелось, чтобы Джози и Кейтлин ломали над этим головы.
Сложив все вещи в грузовик, я снова поворачиваюсь и смотрю на нее. Окидываю взглядом ее внешний вид: обтягивающие джинсы и красные ковбойские сапоги. Ее округлости красиво облегает майка со словами «Я люблю своего рокера». Она так одевается, чтобы подразнить меня.
Я неторопливо подхожу к ней, сгребая в охапку, наклоняю назад и набрасываюсь на ее шею. Она хихикает и пытается оттолкнуть меня головой. Наконец, она сдается, зная, что я победил.
Я снова ставлю ее на ноги.
— Готова? — спрашиваю я.
Она кивает и переплетает наши пальцы. Потом забирается в грузовик через место водителя и устраивается посередине. Как в средней школе.
Мы подъезжаем к водонапорной башне, а там уже собралась компания. Когда Кейтлин сказала мне, что хочет пригласить людей из школы, я очень удивился, но поддержал ее идею. Мы с Джози, держась за руки, выпрыгиваем из грузовика. Я откидываю задний борт и помогаю ей все расставить. К нам подходит поздороваться Харрисон, а потом выуживает из холодильника пиво.
— Я собираюсь наверх, ладно? — Я целую ее в щеку и рассовываю по карманам несколько бутылок пива. Грузовик Мейсона стоит просто отлично для наших бутылкометаний. Харрисон взбирается за мной по лестнице. Большинство парней на башне уже знакомо с ним, но я все равно представляю его некоторым.
Мы открываем наши первые бутылки и опустошаем их. На счет три наши бутылки летят вниз. С громким треском разбитого стекла мы кричим: «Мейсон!». Женщины радостно вскрикивают, и включается музыка.
Вечеринка начинается в настоящем духе Мейсона.
Ночь продолжается, а истории рассказываются и пересказываются. Возвращается знакомое нам со школы товарищество. Я больше не придурок, бросивший всех, а Харрисон хорошо со всеми ладит. Я буквально собрал все самое лучшее, и счастливее быть уже некуда.
Я гляжу на тяжко вздыхающего Харрисона.
— Что случилось?
— Ничего, — отвечает он. Я следую за его взглядом и вижу, что Кейтлин разговаривает с Биллом Роджерсом, каким-то чудиком, создавшим всем полюбившуюся компьютерную программу и ставший миллионером.