Ширли Басби - Вернуться домой
Слоан поднялся и вышел за дубовыми поленьями, хранившимися на крыльце.
– Бр-р-р, – произнёс он, вернувшись с улицы, – Снаружи чертовски холодно.
Он подбросил поленья в огонь и снова притулился возле Шелли.
– Хорошо, что вы все остаётесь на ночь. Снег всё ещё идёт, наверняка завалит все дороги.
– Да, но ты заставляешь нас спать в амбаре, – поддразнил Ник. – Как ты сможешь остаться ночевать в доме с женщинами, пока мы будем коченеть на улице?
Слоан сонно улыбнулся:
– Мой дом, мои правила. Кроме того, сарай обогревается и тебе это известно. Не замёрзнете.
– Да, но я подвергну опасности мою чувствительную кожу, – протянул Джейсон, его зелёные глаза хитро блестели.
– Джейсон прав, – вставил Росс с ухмылкой. – Отправлять нас в амбар несправедливо. Кто знает, вдруг у нас губы потрескаются или что-то вроде этого?
– Я знавал одного парня с потрескавшимися губами, – вставил Эйси. – Ничего кошмарнее за всю свою жизнь не видел.
Шелли закатила глаза:
– И вы собираетесь рассказать нам правдивую историю об этом несчастном?
– Если вы не против послушать.
Слоан издал смешок:
– Пожалуйста, не можем дождаться.
– Ну, вот как это было, – начал Эйси. Он огляделся, чтобы убедиться, что внимание всех в комнате приковано к нему. – Это произошло в те старые времена, когда ещё никто не слышал о бальзамах для губ, доступных сегодня. Мы трудились на улице, шёл ли дождь или светило солнце, в любую погоду, и потрескавшиеся губы могли стать настоящей проблемой. В те дни я работал на старого Барта, и вот как-то раз во время ланча я отправился в город прикупить пива и сэндвичей. Был неплохой день для января, пасмурный. Я сидел на крыльце старого отеля с другими парнями, когда мы углядели этого старого ковбоя верхом на коне. Мы поздоровались и наблюдали за тем, как он спешился и привязал поводья к перилам, – рассказчик сделал паузу и оглядел внимательных слушателей. – В те дни, мы привязывали лошадей где придётся.
– Когда же это произошло? – протянул Ник, улыбаясь. – До гражданской войны?
– Ник! – прикрикнула на него Мария. – Не мешай Эйси рассказывать.
Эйси просиял:
– Спасибо. Ну вот, как я уже говорил, тот старикан слез с лошади и привязал поводья… А затем прямо на наших глазах он проделал эту штуку. Подошёл к лошади сзади, приподнял хвост и сунул свою руку… – Колеблясь, сказитель бросил взгляд на женщин. – Ну, вы поняли, куда он сунул руку. И, чёрт меня побери, если не намазал себе на губы то, что вытащил.
Последовал хор женских голосов, повторявших «фу» и «какая мерзость».
– Ты всё выдумал, – обвинила его Роксанна.
– Нет. Ничего подобного. Я видел это собственными глазами. Он смазал губы конским навозом.
– Зачем? – не отступала Роксанна.
– Я задал ему тот же вопрос, – искренно ответил Эйси, – Я спросил: «Зачем ты это сделал?» и он ответил, что его губы ужасно трескаются. Ну, естественно, мне стало страсть до чего любопытно, и я поинтересовался, помогает ли средство. Он признался, что не уверен помогает ли это его губам или нет… Но заверил, что гарантированно пропадает желание их облизать.
Последняя фраза вызвала приступ смеха у всех собравшихся. Роксанна потрясла пальцем перед лицом рассказчика:
– Ты нехороший человек, Эйси Баббитт.
– Уел тебя, верно? – Эйси расхохотался, в голубых глазах плескалось ликование.
– В яблочко, – припечатал Джеб, всё ещё смеясь.
Время до полуночи они провели разговаривая и смеясь, вспоминая разные забавные случаи. В полночь все поспешили обнять друг и друга и пожелать Счастливого Нового года, а Слоан предложил тост в честь наступившего Нового года.
Когда бокалы опустели, Шелли подошла к Нику. Они стояли лицом к лицу, и внезапно их внешнее сходство стало очень заметным. Шелли бросила взгляд на мужа, и он ободряюще кивнул. Ник посмотрел на мать. Мария вздохнула и тоже медленно кивнула. Эйси, сидевший рядом с ней, накрыл её ладонь своею. Женщина улыбнулась ему с благодарностью.
Шелли прочистила горло:
– Ээ, у нас есть объявление. Мы подумали, что Новый год самое подходящее время.
Ей удалось привлечь всеобщее внимание, и она с волнением продолжила:
– Вам всем известно о давних незатихающих сплетнях, что мой брат Джош приходится отцом Нику. Мы решили, что сегодня подходящее время, чтобы рассеять эти слухи. Мы пригласили вас сюда, во-первых, потому что вы наши друзья, а во-вторых, потому что хотим, чтобы вы узнали правду и помогли нам раскрыть её всем остальным.
Шелли глубоко вздохнула:
– Джош, согласно его воле, был кремирован, поэтому было невозможно получить образец его ДНК, чтобы подтвердить или опровергнуть возможное отцовство. Прошлым летом, намереваясь выяснить всё до конца, Роман, Ник и я предоставили свои пробы на анализ. Моего образца было бы достаточно, чтобы доказать родственную связь между Ником и мной. Но мне казалось этого мало, и тогда Роман предложил свой образец. Также я решилась эксгумировать тело отца, чтобы получить и его ДНК. К счастью, папа был против кремирования, и удалось получить ткани пригодные для проведения анализа.
Ник сглотнул. Его лицо побледнело, и он так крепко стиснул ладонь Шелли, что едва не сломал её. Он годами ждал этого момента и сейчас, когда всё было в его руках, начал сомневаться. Действительно ли он хотел приоткрыть завесу прошлого? Как люди будут смотреть на него? На его мать? Будут шептаться за их спинами? Как только Шелли озвучит новость, секрет откроется… И не будет пути назад.
Почувствовав беспокойство Ника, Шелли ободряюще сжала его ладонь и улыбнулась такой тёплой и нежной улыбкой, что он успокоился. Она оглядела группу собравшихся:
– Это заняло некоторое время, но полученные результаты оказались совсем не теми, которые ожидались. Мы были ошеломлены и даже не сразу поверили тому, что они означали. Но, не подтвердив первоначального предположения, новости замечательные, – она посмотрела на Ника глазами полными любви. – Позвольте представить вам, – грудным голосом обратилась Шелли к друзьям, – не моего племянника, как все думали, а моего брата, Ника Риоса.
Глава 11
Последовавшее секундное молчание взорвалось восклицаниями и возгласами. Слоан поднял руку, призывая к тишине:
– Хорошо, хорошо, успокойтесь.
Когда шум стих, он продолжил:
– Я предупреждал Шелли, Ника и Марию, что последует куча вопросов, – прозорливец криво усмехнулся. – Нельзя сообщить такую новость и не вызвать лавину вопросов. Но мы заранее решили, что нет необходимости посторонним, – он тяжёлым взглядом обвёл присутствующих, – и вам в том числе, знать все подробности. Довольствуйтесь тем фактом, что Ник – единокровный брат Шелли, и тому есть доказательства. Шелли собирается предать огласке, что Ник Риос её брат. И прежде, чем вы спросите – нет, Ник не станет менять свою фамилию на Грейнджер, – он улыбнулся Нику. – Как я сказал в самом начале, он прожил Риосом слишком долго, чтобы что-то менять. Парень хотел только узнать правду. То, что она не соответствовала ожиданиям – очередная неожиданность в нашей непростой жизни. И да – Шелли разделит своё наследство с Ником. И нет – он не просил сестру об этом, напротив, долго спорил, пытаясь отговорить. Но упрямство – фамильная черта Грейнджеров, и Шелли твёрдо решила вернуть то, что должно принадлежать брату по праву, – Слоан снова строго оглядел присутствующих. – Что до подоплеки, почему всё хранилось в секрете долгие годы, думаю, ответ очевиден. Что вы расскажете остальным – ваше дело, причём желательно, чтобы вы распространили новость как можно шире. На то есть причины. Мы хотим, чтобы правда была обнародована, но чего не собираемся, – рот Слоана скривился, – так это давать объявление в газету. Надеемся, если истина станет известна людям, достойным доверия, и они передадут её остальным как должное, то удастся избежать болезненного любопытства со стороны жителей Долины.