Kniga-Online.club

Барбара Картленд - Прелестная Ромина

Читать бесплатно Барбара Картленд - Прелестная Ромина. Жанр: Современные любовные романы издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ромина заметила в глазах молодого египтянина с отвратительным лицом огонек жадности.

— Кто вас послал? — спросил он. — Назовите имена, иначе мы не сможем вам поверить… — Он злобно оскалился. — И если это все-таки случится, думаю, вам не надо говорить, что вас ждет!

— Боюсь, это имена настолько значимых людей, что вам их лучше не знать. — Мерлин принял на редкость важный вид. — И назвать их я смогу только хозяину… Впрочем, если вам это не интересно, мне не остается ничего другого, кроме как вернуться в Америку и все рассказать моим хозяевам…

Молодой египтянин с лицом законченного мерзавца, как у своего «брата», громко рассмеялся. Явно стараясь, чтобы его хохот звучал как можно смелее и вызывающе.

— Зря волнуетесь. Именно это вам сейчас меньше всего грозит.

— А я не волнуюсь, — с непонятной для Ромины уверенностью произнес Мерлин. — И предлагаю вам сделать следующее. Вы отводите меня к своему шефу, я рассказываю ему суть нашего предложения, возможно, с именами и даже адресами, чтобы можно было проверить. А уж потом пусть он сам решает, что снами делать… Повторяю, он и только он, а не его шестерки…

Мерлин говорил настолько убедительно и, главное, с откровенным презрением, что молодой египтянин уже занес было руку для удара, но пожилой не дал ему этого сделать.

— Остынь, успокойся!.. Он прав. Пусть шеф сам решит, что делать. Он ведь, так или иначе, скоро приедет…

— Насколько я понимаю, сегодня вечером, так ведь? — усмехнувшись, поинтересовался Мерлин.

— А вам откуда известно?

— Информация у нас всегда хорошо поставлена… Иначе бы не смогли предложить вам миллион долларов… тем более только для начала!

— Да убить его, и конец всем проблемам! — снова воскликнул молодой негодяй. — И его подружку тоже!

— Нет, жаль, если такая, как она, умрет слишком быстро и без толку, — со значением произнес пожилой египтянин, бросая на Ромину настолько выразительный взгляд, что она в безотчетном страхе прижалась к Мерлину.

— Значит, вы соглашаетесь взять меня к своему шефу? — быстро спросил Мерлин, пытаясь разрядить обстановку.

— Если он даст на это свое твердое согласие, — чуть подумав, ответил пожилой и, повернувшись к охранникам, отрывисто что-то приказал им по-арабски.

Те, послушно кивнув, подошли к Мерлину и Ромине, крепко взяли их за руки и вывели из комнаты в длинный, тускло освещенный коридор, в самом конце которого была черная железная дверь.

Когда один из охранников ее открыл, они оказались на каменных ступеньках, ведущих куда-то вниз…

Там была еще одна дверь, только намного более массивная.

— Входите! — коротко приказал им второй охранник, грубо вталкивая внутрь.

Затем дверь с грохотом захлопнулась, ключ с отвратительным скрипом повернулся, и они остались в полной темноте. На холодном каменном полу какой-то подземной каморки. Ромина встала на колени, вытянула перед собой руки…

— Мерлин! Мерлин…

— Я здесь, — тут же раздался его голос. Где-то совсем рядом. — Не бойся, дорогая, все будет в порядке. Мы выберемся.

Она с огромным облегчением почувствовала, как он коснулся рукой ее плеча, благодарно прошептала «спасибо, Мерлин» и хотела продолжить, но вдруг… из темного угла раздался чей-то голос.

— Какой это, черт побери, Мерлин? — отрывисто спросил кто-то. На прекрасном английском!

Глава 12

На мгновение в темной камере повисло ошеломленное молчание, нарушаемое тяжелым дыханием. А затем… затем Ромина сдавленным от волнения голосом, как бы не веря себе, почти истерически выкрикнула:

— Кто это? Кто?

Ее слова, казалось, несколько раз откликнулись звонким эхом, прежде чем неизвестный мужчина не менее удивленно пробормотал:

— Не может быть… Нет, этого просто не может быть! Это же абсолютно невозможно…

Но прежде чем он смог продолжить, Ромина воскликнула:

— Крис!.. Это же Крис! Крис, это ты!..

— Ромина! Что… что ты-то, черт побери, здесь делаешь?

Вновь воцарилась тишина, которую вскоре нарушил Крис:

— Подождите минутку, не двигайтесь… У меня где-то спрятаны спички… Сейчас…

Но не успел он договорить, как Мерлин щелкнул зажигалкой, и невысокий язычок тусклого пламени осветил их с Роминой лица, как зачарованные смотрящие в темный угол каменного мешка…

Оттуда наконец-то послышалось чирканье спички, там тоже появился огонек, и они увидели, как человеческая фигура неуклюжими движениями пытается зажечь огрызок свечи.

— Крис, Крис!.. Крис, братик, ты жив!.. Боже мой, какое счастье!

Ромина, вскочив на ноги, стремительно подбежала к человеку, сидящему на некоем подобии тонкого соломенного матраса, пристально, от старания даже чуть прищурив глаза, оглядела его с ног до головы… Да, конечно же это ее брат Крис! Правда, чудовищно исхудавший, грязный, оборванный, с разбитым лбом и спутанными от грязи и крови волосами — его с первого взгляда и не признать. Но все равно это он, ее единственный, любимый брат Крис!

— О, Крис, Крис!.. Что эти варвары с тобой сделали?

— Ничего страшного, пока все в порядке, — шепотом ответил он, протягивая свою из-за крайней худобы казавшуюся слишком длинной руку, чтобы прикоснуться к ее плечу.

— Ты жив, жив, — бормотала девушка, даже не пытаясь вытереть слезы, ручьем катившиеся по ее щекам…

— Пока еще только частично, — ответил он, криво ухмыльнувшись. — И все-таки, сестричка, что ты здесь делаешь?

Вместо нее ответил Мерлин, хранивший до этого упорное молчание:

— Рад тебя видеть, Крис. Мы с твоей сестрой пытаемся выяснить, с чего это и, главное, почему ты вдруг решил «умереть».

— Тебе-то это зачем? — От возмущения Крис, хотя ему было не очень легко, даже повысил голос. — Зачем вдруг понадобилось лезть в это дело? Неужели нельзя было понаблюдать со стороны?

— Думаешь, я смог бы? — не без дружеской иронии поинтересовался Мерлин. — Интересно, а смог бы ты сам?

— Я не об этом. — Крис досадливо поморщился. — Что ты постараешься сунуть в это дело свой длинный нос, я ни секунды не сомневался. Но… но при чем здесь моя сестра Ромина? Зачем ты подвязал сюда и ее?! Неужели…

Ромина не дала ему договорить:

— Нет, Крис, это не он, как ты говоришь, «подвязал меня», а я заставила Мерлина сделать это. В прямом смысле. Он с самого начала был категорически против… Все время пытался избавиться от меня, отправить домой, но я не позволила. Мне надо было самой узнать, что, как, когда, где и, главное, почему произошло с моим единственным братом. Надеюсь, ты хоть это готов понять, Крис?

Крис тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Прелестная Ромина отзывы

Отзывы читателей о книге Прелестная Ромина, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*