Сюзанна Бэк - Трилогия Айс и Ангел
Она посмотрела на меня, а потом отвернулась, пряча свое лицо за распущенными волосами.
"Да. Так и есть. Но, что хуже всего, Жозефина тоже не разговаривала со мной. Мне было плевать на всех, но я хотела… нет, мне было нужно, чтобы она верила мне. Я пыталась поговорить с ней по телефону, но она всегда была занята или еще что-нибудь. Потом… я сдалась".
"Но, почему же она…"
"Я расскажу. Когда я увидела ее тем утром, я поняла, что здесь что-то не так. Помимо ножа Кассандры у ее горла. Жозефина не святая, особенно если вспомнить кто ее муж, но она хорошая женщина. Не было причины запирать ее здесь, если только кто-то не хотел этого. А уж для нее… попасть сюда…", – она не стала договаривать, а лишь покачала головой.
"Ты же слышала о проблемах Сальватора с законом?", – рискнула я.
"Да, но уже после того, как все закончилось. Ее отказ свидетельствовать против мужа… А потом, ее убили, а я очутилась в дыре…"
"С Кассандрой".
"Вот именно", – ее улыбка была жестокой, без капли тепла, – "Она рассказала мне интересную историю. В ту ночь, когда в Болоте появилась Жозефина, Комендант навестил Кассандру в ее камере. Он предложил ей сделку. Геракл остается в Болоте, а Кассандра делает ему маленькое одолжение"
"Убить Жозефину", – выдохнула я.
"Совершенно верно. Он дал ей нож и оставил дверь в ее камеру открытой, чтобы она могла сделать это. Но у него было еще одно условие"
"Какое?"
"Я должна была видеть происходящее. Она рассказала, что он был очень настойчив в своей просьбе"
"Господи, но почему?", – теперь мне стало понятно, почему он оказался там в тот день.
"Жозефина обладала информацией, благодаря которой я могла вырваться на свободу"
"Что за информация?"
"Имя человека, который убил Тони Селлети. Прежде чем она умерла, ей удалось сказать мне это. Это был лакей Нунцио. Парень по имени Джозеф Кавалло. Этого же человека ты видела сегодня днем, когда он пожимал руку Коменданту"
Неожиданно головоломка сошлась. Наш благочестивый Комендант был продажной тварью. И все было намного хуже, чем просто ворованные машины.
"Когда Кассандра заставила меня говорить с Комендантом о том, чтобы оставить Геракла, он предложил мне сделку. Я участвую в его маленьком бизнесе, а он оставляет в покое эту крысу"
"Чоп шоп"
"Правильно. Я знала, что так или иначе мы придем к этому и согласилась. Мои подозрения вернулись ко мне, когда я узнала парней, которые привозили ворованные машины. Но было поздно. Как итог – Кавалло привозит Морисону машины, которые нужно перекрасить и почистить. У Коменданта появляются деньги, а у Кавалло дешевые машины и все довольны"
"Я все еще не очень понимаю, как смерть Жозефины вписывается во все это. Помимо очевидного, естественно"
"Первое, она могла стать свидетельницей по моему делу и рассказать, кто на самом деле убил Селлети. А это позволило бы мне расправиться с маленьким бизнесом нашего Коменданта. Кроме того, многие высокопоставленные лица спелись с нашим Комендантом и им тоже этого всего совсем не хотелось"
"Да, это правда"
"Кроме того, оставалось лишь сложить два и два, чтобы выйти на самого Кавалло. Все было подстроено просто идеально. Кавалло заставляет меня убить человека, свидетельствующего против его собственного босса. Не важно, что я отказалась. Он сделал это, так или иначе. А дело приписал мне. Бриаччи никогда не получал моего сообщения и ему ничего не оставалось кроме как поверить в то, что я убила того человека. Кавалло отвел от себя подозрения. Жозефина мертва и мои шансы выйти отсюда равны нулю. Но я знаю, кто убийца, кто все это подстроил. И у меня есть способ выбить из Коменданта то, что нужно мне"
"Какого рода способ?"
"Я не уверена. Морисон совершил большую ошибку, позволив сделать спектакль из смерти Жозефины. Он должен был сделать это тихо или так, чтобы я этого не видела. Но он решил выпендриться. Он рискнул и проиграл", – она оскалилась, – "Он просто еще не знает"
Слегка выпрямившись она потянулась, закинув руки за голову и изогнувшись.
"Одно я знаю точно. Дни Джозефа Кавалло сочтены. И я лично прослежу за этим"
Я не смогла сдержать дрожь, которую вызвал страх, когда я посмотрела на нее в тот момент. Выражение ее лица полностью изменилось. Это больше не была благородная женщина, которая мстила за смерть приемной матери. Это была тренированная убийца.
Когда она снова заговорила, ее голос был мягким и сдержанным.
"Многие скажут, что Бриаччи получил по заслугам и Жозефина тоже"
"Никто не заслуживает смерти, Айс"
Она повернулась ко мне и ее глаза прояснились.
"Напомни мне поспорить с тобой об этом немного позже"
Я улыбнулась в ответ и хлопнула ее по плечу.
"Договорились"
"Они забрали меня откуда никто бы не смог. Они дали мне еду и крышу над головой. Семью. Только потому, что я выбрала темную дорожку, их дар не стал менее ценным и дорогим для меня. Я должна им и я отплачу"
Она снова смотрела куда-то далеко, когда говорила все это. Я обнаружила, что изучаю ее руку, которая лежала на белой простыне. Это была сильная рука, загорелая с длинными пальцами. Такими грациозными и смертельными. И как любопытный ребенок, я положила свою поверх ее, восхищаясь мягкостью и теплом под своей ладонью. Я рассмеялась, такой нелепой мне показалась разница наших рук.
Когда я подняла голову, то обнаружила, что Айс смотрит прямо на меня, наблюдая за моментом. Я поняла, что моему сердцу не будет отказано в его молчаливой просьбе. Наши губы встретились с бесконечной нежностью, которая стерла опыт нашей животной страсти, тогда в душевой. Теплая мягкость ее губ накрыла мои и чувственные прикосновение растопили меня изнутри, заставляя забыть кем я была и дать дорогу новой женщине. Влажные и обжигающие, наши губы двигались в неназваном танце. Моя рука провела линию по ее шее и я прижала ее ближе, чувствуя, как кончик языка Айс дотронулся до моих губ. Я раскрылась под этим дразнящим жестом, принимая ее в себя и слабо постанывала от нахлынувших ощущений. Наконец, нерешительно, я отпрянула от нее и уткнулась ей в плечо, пытаясь восстановить дыхание, успокоить сердце и осознать происходящее.
"Боже… это было… вау"
Ее рука скользнула по моей спине и я обнаружила себя в ее в объятии. Я получила нежный поцелуй в макушку и расслабилась в океане тепла и заботы. Я слушала четкий ритм ее сердца и ждала, когда пройдет волна мурашек, пробежавших по телу. Я почувствовала, что она коснулась моей головы щекой и мои глаза закрылись в блаженстве. Немного жутко звучит, но смерть моего мужа привела к тому, что я нашла свой дом.
Ее голос был глухим.