Пенни Винченци - Жестокий роман. Книга 2
Он позвонил через пять минут.
— Да, Флер, что случилось?
— Магнус, я только что была на вечеринке…
— Очень рад, но неужели вы вытащили меня из ванной, чтобы сообщить эту новость?
— Нет. Я встретила там обозревателя газеты «Нью-Йорк тайме». Он сообщил, что прочитал большую часть вашей книги, и назвал вас одним из самых лучших современных писателей.
— Очень мило.
— Магнус, этот обозреватель сказал также, что в книге много грязных сцен из жизни Голливуда.
— Верно. Вы же прекрасно знаете об этом.
— Нет, я ничего не знала, — возразила Флер. — Я и представить себе не могла, что вы будете писать только об этом.
— Ну что ж, Флер, значит, вы не правильно представляли себе эту книгу. Вы же знаете, что такое Голливуд и что в нем происходит.
— Да, но от его рассказов у меня мурашки по телу пошли.
— Флер, этот разговор немного запоздал. Книга почти закопчена. Это как снежный ком, который нельзя остановить.
— Понимаю, Магнус, а в вашей книге много написано обо мне?
— Ровно столько, сколько нужно, чтобы раскрыть тему.
Негодяй, подумала Флер. А она дала ему столько материала для его вонючей книги!
— Вы сами прочтете о себе, когда книга будет закончена, — сказал Магнус, угадав ее подозрения.
— Надеюсь, до выхода в свет?
— Конечно. Я пришлю вам сигнальный экземпляр.
— Магнус, мне это не нравится. Я хочу ознакомиться с ней, пока не поздно, внести необходимые исправления.
— Флер, с меня хватает издателей, которые будут вносить поправки. Как автор я имею право решать, что следует изменять в моей книге.
— Магнус, я должна знать, что вы написали о моем отце. Это очень важно для меня, и таковы были условия нашего договора.
— Я что-то не помню, чтобы мы договаривались об этом.
— Ну что ж, я напомню вам. Вы обещали, что там не будет ничего, порочащего честь моего отца, утверждали, что восстановите его доброе имя.
— Я ничего не должен показывать вам, Флер.
— Магнус, но вы же говорили, что моего отца подставили врачи, желавшие его гибели.
— Так я считаю и теперь. Все будет нормально, Флер.
Не волнуйтесь.
— Хорошо. Вы получили какую-нибудь информацию о Пирсе?
— Да, но совсем немного.
— Он был в Голливуде?
— Несомненно.
— Можете рассказать мне об этом?
— Не сейчас.
— Ну и черт с вами! — Флер швырнула трубку. Весь день она пролежала дома, охваченная тревогой.
— Боже милостивый! Мама! Какой сюрприз! Проходи, — сказала Хлоя, увидев Каролину.
— Я на минутку.
— Я уже привыкла к тому, что ты приходишь ко мне только на минутку. Хочешь чаю?
— С удовольствием. Дело в том, что мне нужно показаться гинекологу.
— Что-нибудь случилось? — озабоченно спросила Хлоя.
— Нет, все нормально. Просто я решила провериться, а заодно проведать тебя. Я очень волнуюсь за тебя, Хлоя.
— Кто бы мог подумать! Извини, мама, что я доставила тебе столько хлопот.
— Не говори глупостей, Хлоя. К чему все это? Я же знаю, что ты пережила трудное время. Даже сейчас ты выглядишь не слишком хорошо. Я понимаю, ты очень расстроилась из-за выкидыша, но это не страшно. У тебя еще будут дети. Самое главное, что у тебя прекрасная семья.
Хлоя вдруг залилась слезами.
— О, Хлоя, прости! Я не хотела огорчать тебя. Не плачь.
— Ничего, мама. Просто все говорят мне об этом, а дело совсем в другом.
— Я знаю.
Хлоя удивленно посмотрела на мать.
— Все дело в ребенке, которого ты потеряла. — Каролина смущенно опустила глаза.
— Я полагаю, это связано с твоими чувствами к Флер?
— Хлоя, пожалуйста, не говори о Флер.
— Почему же, мама? Если бы я узнала об этом раньше, мне было бы гораздо легче привыкнуть к мысли о существовании сестры.
— Хлоя, не усложняй! Ты все преувеличиваешь.
— Ничего подобного. Для меня это был страшный удар. Я сразу поняла, что ты всегда любила ее, а меня — нет. У тебя не хватало любви для меня.
— Какой абсурд! Я всегда любила тебя.
— Нет, мама, ты делала вид, что любишь меня, но на самом деле только терпела. По-настоящему меня любили отец, Джо и… — Хлоя замолчала, поняв, что зря начала этот разговор.
— Господи, какая чушь! — воскликнула Каролина. — Я ухожу.
— Вот так ты всегда и поступала. Как только разговор касался неприятных для тебя вещей, ты уходила.
Хоть раз ты можешь поговорить со мной откровенно?
— Повторяю, нам нечего обсуждать. Что для меня Флер? Она в Америке, и мы совершенно не общаемся.
— Но я знаю, что ты хотела бы общаться с ней, ведь она напоминает тебе о Брендоне. Или ты предпочитаешь называть его Байроном?
— Я предпочитаю не думать о нем. — Каролина покраснела и стала взволнованно ходить по комнате.
— Неужели? А зря. Я бы думала о нем на твоем месте. Хотя бы потому, что твой воздыхатель пишет о нем книгу.
— Перестань, я не видела Магнуса давным-давно.
К тому же я попросила у тебя прощения за ту гадкую сцену.
— Да, мне не следовало об этом говорить. — Хлоя пристально посмотрела на мать. — А тебе не кажется, что его книга станет для нас сущим кошмаром?
— Боюсь, что так.
— Я стараюсь не думать об этом, но мысли преследуют меня, — мрачно сказала Хлоя. — Иногда мне кажется, что над нами занесен дамоклов меч.
— А Пирс пытался остановить его?
— Да, но у него ничего не вышло. Я не очень разбираюсь в законах, но, по-моему, они не могут оградить нас от Магнуса. Во всяком случае, сейчас.
— Даже не верится.
— Мне тоже. Но так сказал Пирс, хотя он не желает разговаривать со мной об этом.
— Он обращался к адвокату?
— Конечно. Знаешь, мама, давай оставим эту тему.
Все слишком сложно. Есть вещи… Боже, прости. — Она заплакала, закрыв лицо руками. Каролина села рядом с дочерью и положила руку ей на плечо.
— Хлоя, скажи, в чем дело?
— Не могу.
— Скажи, тебе станет легче.
— Прости, мама. Это слишком.., слишком личное.
У меня нет морального права говорить тебе об этом.
— Ну а Людовик может тебе помочь?
— Нет, мама, боюсь, он уже никогда не станет помогать нам.
— Почему? Вы поссорились?
Каролина уехала почти через два часа, сказав, что должна вернуться домой. На самом же деле она отправилась в гостиницу на Бэйзил-стрит с твердым намерением позвонить Людовику и выяснить причину его разрыва с Хлоей. Не застав его дома, она позвонила утром ему на работу. К удивлению Каролины, Людовик охотно согласился встретиться с ней.
— Рубен, очень жаль, но мне нужно срочно поехать в Лондон.
— Надолго?
— На пару дней.
— Хорошо.
Флер поцеловала его.
— Ты лучше всех на свете! А ты не хочешь спросить, зачем я туда еду?
— Хочу.
— Это очень длинная история.
— У нас еще есть время.
Когда Флер закончила рассказ, он пристально посмотрел на нее.
— Я поеду с тобой.
— Нет, Рубен, не надо. Это будет ужасно.
— Ничего.
— Я сама справлюсь с этим. Так будет лучше.
— Ты не поедешь одна.
— Тебе нужно остаться и закончить все наши дела.
— Но это более важно.
— Рубен, я люблю тебя.
— Я знаю.
Самолет прибыл в аэропорт Хитроу в девять вечера, а в одиннадцать Флер была уже в здании аэровокзала, неподалеку от дома Магнуса.
— Магнус, привет! Как хорошо, что ты дома!
— Флер? Господи! Что вы здесь делаете, черт возьми?
— Об этом нетрудно догадаться.
Магнус выглядел ужасно — лицо осунулось и заросло многодневной щетиной, глаза провалились. Флер даже показалось, что он похудел фунтов на двадцать.
— Заходите. Даже не знаю, который час.
— Половина двенадцатого.
— Кофе? — спросил он, проходя на кухню. — Вы еще не хотите спать?
— Нет. Магнус, вы ужасно выглядите.
— Я и чувствую себя ужасно.
— Как продвигается работа?
— Трудная книга. Самая трудная из всех. Две трети почти готовы. Это похоже на длинный заплыв. Я плыву слишком долго, выбился из сил, потерял берег, да и провиант уже закончился. Это ужасно утомляет.
— Досадно, — усмехнулась Флер.
Магнус поставил чайник и достал орешки.
— Я поджарю хлеб. Будете есть? Боюсь, ничего другого я не могу предложить.
— Нет, не хочу, спасибо. — Она покачала головой. — Меня накормили в самолете.
Он поставил перед ней чашку кофе.
— Флер, в чем дело?
— Я хочу знать, что вы собираетесь написать о моем отце.
— Я ничего не скажу.
— Магнус, но ведь я сама рассказала вам о нем. Вы не можете скрывать это от меня.
— Флер, мне помогали не только вы, но и многие другие. Пирс Виндзор, например. Я никому еще не давал читать книгу. К тому же она не дописана.
— Чепуха! Мне не нужна готовая книга. С меня хватит отдельных глав, даже черновых набросков.
— У меня нет черновых набросков, — проговорил Магнус, поглощая третий бутерброд с оксфордским джемом.