Даниэла Стил - Вторая попытка
Ближе к полудню в квартире Эдриена зазвонил телефон. Фиона обычно дожидалась, пока включится автоответчик, но тут вдруг решила взять трубку. Это мог звонить Эдриен. Они собирались пойти вечером куда-нибудь поужинать, хотя Эдриен и был занят делами журнала, пожалуй, больше, чем обычно бывала занята Фиона, когда возглавляла журнал. Разница была лишь в том, что Эдриен не устраивал в своем доме вечеринок и никогда не пускал пожить у себя приехавших фотографов и моделей. Еще год назад, через некоторое время после отъезда Фионы, Эдриен сообщил ей, что нанял на работу Джамала, и Фиона была рада снова увидеть его. Эдриен умудрился надеть на пакистанца форму, состоявшую из черных брюк, белой рубашки и короткого белого пиджака. В тех редких случаях, когда Эдриен все же что-то устраивал дома, Джамала удавалось даже уговорить надеть бабочку. Эдриен со смехом не раз говорил Фионе, что Джамал не в восторге от нового хозяина, поскольку ему уже не перепадает ненужная обувь — нога Эдриена была на несколько размеров больше, чем у Джамала. Но Эдриен немного лукавил: на самом деле Джамал был очень доволен новой работой.
— Алло? — тихо произнесла Фиона в трубку.
Голос на другом конце провода был незнаком ей. Это был не Эдриен, и Фиона тут же пожалела, что взяла трубку.
Но, к великому изумлению Фионы, к телефону попросили именно ее.
Это был Эндрю Пейдж, литературный агент.
Он старался выдать всю информацию как молено быстрее, потому что отлично знал, какое нетерпение испытывают авторы, ожидая решения судьбы своего детища. Эндрю сразу сказал, что роман ему поправился. Это был лучший первый роман, который ему приходилось видеть в своей жизни. Он считает, что кое-что там еще надо подредактировать, но это — мелочи. И Эндрю уже знал, какое издательство заинтересует рукопись. Завтра он встречается за ленчем с главным редактором и будет беседовать с ней от имени Фионы. Если, конечно, она согласна подписать с ним контракт. Он бы хотел, чтобы это произошло как можно скорее. Скажем, завтра утром.
— Вы шутите? — изумилась Фиона. — Вы действительно прочли роман?
Я и не думаю шутить, — рассмеялся в ответ агент, думая о том, что для женщины с ее прошлым Фиона ведет себя на удивление неуверенно во всем, что касается ее творческой деятельности и некоторых других вещей. И это нравилось ему в Фионе. — Вы написали потрясающую книгу! У вас настоящий талант!
— А вы самый лучший на свете агент! — смеясь, сообщила ему Фиона.
Они договорились о встрече и распрощались, а секунду спустя Фиона уже звонила Эдриену.
— Угадай, какая у меня новость!
— Только не это! — рассмеялся в ответ Эдриен. Фиона обожала, словно маленькая девочка, загадывать ему загадки, если в ее жизни случалось какое-нибудь радостное событие. А событие явно было приятное — он слышал это по голосу Фионы.
— Эндрю Пейджу понравилась моя книга! Завтра мы с ним заключаем контракт. И за ленчем он будет говорить о моем романе с главным редактором одного издательства.
Фиона радовалась так, будто только что родила на свет замечательного первенца. Она рассказала агенту о том, что уже готова сесть за следующую книгу, и он пообещал ей, что попытается договориться о контракте сразу на две-три книги. Издателям обычно нравилось, когда речь шла не о единственной книге автора, который, возможно, ничего больше не напишет, а о нескольких романах. Такие проекты были в случае успеха первой книги самыми привлекательными для издателей.
— И чем ты меня удивила? — проворчал в ответ Эдриен. — Разве я не говорил тебе, что книга ему обязательно понравится? Поняла теперь, что меня надо слушаться?!
Фиону, похоже, можно было поздравить с началом новой карьеры.
— Потом он продаст права на экранизацию книги, по ней снимут фильм, и мы все отправимся на премьеру в Голливуд, — не унимался Эдриен. — А если ты сама напишешь сценарий, я хочу быть рядом, когда тебе вручат Оскара.
— Я люблю тебя, Эдриен, и спасибо тебе за поддержку, но иногда ты бываешь несносен. А впрочем, я прощаю тебя. Как ты смотришь на то, чтобы отпраздновать это сегодня вечером?
Эдриен все еще пытался отменить назначенную заранее встречу, но теперь, услышав такие важные для Фионы новости, он немедленно пообещал ей, что они поужинают вместе во что бы то ни стало. Они договорились встретиться в восемь перед «Гули», который по-прежнему оставался ее любимым рестораном в Нью-Йорке.
Фиона надела единственное платье, отдаленно напоминавшее вечернее, которое привезла с собой из Парижа. Это было короткое коктейльное платье от «Диор», купленное в «Дидье Людо» в Пале-Ройяль. Платье очень шло Фионе. Распущенные волосы отливали медью, а в честь успешного начала своей писательской карьеры Фиона даже решила сегодня сделать макияж. Платье было коротким и открывало ее стройные ноги, обутые в босоножки от «Маноло Бланк» на высоченных каблуках, с ремешками вокруг щиколоток, при одном взгляде на которые у Джамала потекли слюнки.
Такая Фиона отдаленно напоминала героиню Одри Хэпберн в фильме «Завтрак у Тиффани», только цвет волос Фионы был другой — медный.
Метрдотель ресторана был искренне рад Фионе, которую не видел почти год. Они немного поговорили по-французски. Фиона сказала, что решила перебраться в Париж. Метрдотель подвел их к самому лучшему столику в уютном уголке. Все, кто был в ресторане, поворачивали головы, когда Фиона проходила мимо. Она уже готова была сесть, когда внимание ее привлекло хорошо знакомое ей лицо. Она не стала бы здороваться с этим человеком, если бы они встретились на улице, но он сидел всего в двух столиках от их с Эдриеном места, и поздно было делать вид, что Фиона его не заметила.
Это был Джон Андерсон.
Фиона на секунду остановилась и улыбнулась ему. Не улыбкой соблазнительницы, а грустно-нежной улыбкой женщины, которую связывает с мужчиной общее прошлое. Рядом с Джоном сидела яркая блондинка, выглядела она весьма респектабельно. Полная копия его покойной жены, отметила про себя Фиона. Новая подруга Джона была президентом местной Молодежной лиги. Они встречались уже полгода и производили впечатление людей, давно и хорошо знающих друг друга.
Сказать, что Джон был удивлен, — ничего не сказать. Он замер, словно пораженный молнией, и лишь через несколько секунд нашел в себе силы подняться, поздороваться с Фионой и представить ее своей спутнице. Пока две женщины пожимали друг другу руки, Джон мечтал об одном — немедленно исчезнуть.
— Элизабет Уильяме, очень приятно.
— Фиона Монаган. Рада познакомиться. Женщины внимательно разглядывали друг друга. В глазах блондинки мелькнуло неодобрение. Наверняка она слышала о Фионе, и ей не очень нравилось то, — что она увидела, — роскошные рыжие волосы, потрясающая фигура. Фиона выглядела на десять лет моложе своего возраста, ее неповторимый шарм обрел мягкость. Было отчего испытывать дискомфорт женщине, понимающей, что мужчина, с которым она встречается, спал когда-то с Фионой Монаган. И не просто спал — любил эту женщину. Но, в конце концов, Джон ведь сам первый бросил ее. Эта мысль смогла несколько утешить Элизабет.