Привязанность (ЛП) - Ромиг Алеата
— Сначала скажи мне, она здесь? — Мейсон вздернул подбородок. — Она в безопасности?
Рид расслабился и вытянул левую руку вперед, показав платиновое обручальное кольцо. Напряжение Мейсона спало. Он выдохнул, опустил подбородок и покачал головой. Прошло мгновение, прежде чем он поднял глаза и встретился взглядом с Ридом.
— Я был неправ.
— О долбаной куче вещей. Что конкретно?
— О тебе. Не будет лучшего мужчины. Я никогда не смогу отблагодарить тебя как следует за заботу о моей сестре.
— Она моя жена. Это работает в обоих направлениях. И для протокола, я сделал это не для тебя.
— Ты прав. Я хочу увидеть её.
Рид покачал головой.
— Еще нет. Сначала Спарроу хочет тебя увидеть.
Мейсон глубоко вздохнул.
— Я так и понял. — Он повернулся ко мне. — Рид, это Лорел Карлсон. Если ты спросишь Лорну, она должна ее помнить.
— Ты та, о ком она хотела рассказать… — сказал Рид с узнаванием в глазах.
Сглотнув, я улыбнулась.
— Да, я получила ее письмо.
— Она доктор, — сказал Мейсон с гордостью в голосе.
Я ухмыльнулась.
— Из того, что сказал мне маленький Мейсон, интеллект не является редкой чертой в этом месте.
Выражение лица Рида смягчилось, улыбка появилась на его губах.
— Она будет рада тебя видеть. Нам просто нужно…
Я подняла руку, которая, к счастью, не дрожала так сильно, как мои внутренности.
— Пожалуйста, никаких объяснений. Мы вторгаемся в ваш дом. — Я огляделась. — В столь поздний час.
— Извините, мне нужно… — Он снова посмотрел на Мейсона. — …я никогда не думал, что снова буду произносить твое имя.
— Ты мне веришь?
— Да, — сказал Рид. — Но, как ты знаешь, мой голос не будет решающим. — Он повернулся. — Пойдемте со мной.
— Рид, — сказал Мейсон, останавливая Рида Мюррея. — Лорел. Что бы Спарроу ни решил обо мне, мне нужна твоя помощь. Она в опасности. Это тоже долгая история. Обещай мне, что бы ни случилось со мной, она будет в безопасности.
Рид посмотрел на меня.
— Если Лорна узнает и вспомнит тебя… — Улыбка вернулась на его лицо. — …с тобой ничего не случится.
Мы с Мейсоном одновременно выдохнули.
— Лорел, оставайся здесь, — сказал Рид. — У Мейсона есть работа, которую ему нельзя испортить.
Мейсон взял меня за руку.
— Я вернусь.
— Я надеюсь.
— Если увидишь ее, скажи Лорне… — Он выпрямился, жилы и сухожилия на шее натянулись. — …скажи ей, что я тоже здесь.
Я стояла неподвижно, когда двое мужчин исчезли в другом конце комнаты и дальше по коридору. Стоя на месте, я развернулась, оценивая масштабы технологий вокруг. С потолка свисали огромные экраны, а еще там были скамейки для жима и другой спортивный инвентарь.
— Лорел.
Улыбка появилась на моих губах, когда Рид вернулся.
— Ты женат на Лорне?
— Да. В последний раз, когда я видел Мейсона, он хотел убить меня за это.
— За то, что женился на ней?
Губы Рида сжались.
— Мы еще не были женаты.
— А, понятно.
Рид коснулся сенсора возле двери. Стальная плита открылась в коридор с лифтом.
— Давай я покажу тебе место поудобнее.
Бросив последний взгляд в ту сторону, куда ушел Мейсон, я последовала за Ридом.
Глава 40
Мейсон
— Наши люди в Монтане заверили нас, что у тебя не было оружия, когда ты поднялся в самолет, — сказал Рид, пока мы шли.
— У меня и сейчас его нет.
Имело смысл подтвердить этого до встречи со Спарроу.
Рид посмотрел в мою сторону.
— Я верю тебе. Если бы это было не так, я бы не повел тебя к нему.
Пока я следовал за Ридом, воспоминания продолжали бомбардировать меня. Я вспомнил, как создавал этот лабиринт офисов и конференц-залов. Мы покинули второй этаж «Спарроу» и спустились на первый. Этот уровень был доступен для других сотрудников организации, но Рид был осторожен и вел меня через пустые помещения. Навскидку я предположил, что капо понятия не имели, что их король даже находится на том же этаже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Это означало, что, хотя он, казалось, доверял мне по телефону, ничего не было решено. Меня не пригласят выше в его крепость, если я не пройду испытание.
Мы остановились в одном из конференц-залов. На самом деле он ничем не отличался от двадцати других, но так оно и было. Стерлинг Спарроу стоял по другую сторону двери.
Рука Рида легла мне на плечо.
— Удачи.
У меня вырвалась усмешка. Я не был человеком, который верил в удачу, или судьбу, или в любое другое дерьмо, на которое люди, не побывавшие в аду и не вернувшиеся, возлагают свое будущее. И все же эта встреча была не только для меня, не только для Спарроу или его команды. Она была для Лорел, чтобы дать ей место, где она в безопасности. Даже если дело ее жизни не будет продолжено, если Орден будет преследовать ее, ей больше негде будет спрятаться.
Сделав глубокий вдох, я расправил плечи, но, потянувшись к дверной ручке, остановился.
До взрыва я, возможно, осмелился бы сразу войти, особенно если моего присутствия ожидали. Но не теперь.
Отдернув руку, я постучал костяшками пальцев по поверхности и стал ждать.
— Войдите.
Одно слово, и я понял, что это он. Сын гребаного богатея Аллистера Спарроу, тот самый, с которым я имел несчастье быть в одном батальоне на начальной подготовке. Слишком многое изменилось с тех пор.
Еще раз глубоко вздохнув, я повернул ручку и толкнул дверь.
Находясь в конце глянцевого длинного стола, он был моим величайшим врагом и моим лучшим другом. Сидел во всей своей славе человек, защищая которого я умер. Это была жуткая реальность — знать без малейшего замешательства, что я сделаю это снова. Вот как сильно я верил не только в него, но и в то, что он мог сделать.
Не садясь, я остановился, принимая его таким, каким он был для меня.
У него были такие же темные волосы и темные глаза. Годы не уменьшили его физического роста, хотя я был уверен, что он все еще ниже меня. Когда он встал, его сшитый на заказ пиджак был расстегнут, а галстук отсутствовал, я оценил, что нахожусь где-то посередине по рангу. Если бы я был капо или на деловой встрече, галстук был бы на месте. Если бы я был надежным коллегой, модная одежда была бы заменена более удобной.
Стерлинг Спарроу не был уверен в моей личности, но он был здесь, встретил меня на полпути.
— Ты выглядишь по-другому, — сказал он, скрестив руки на груди.
— Как и ты. Ты постарел.
Спарроу усмехнулся. Достав телефон из кармана пиджака, он посмотрел на экран и, бросив короткий взгляд в мою сторону, сказал:
— Я перефразирую…если бы я сел, блять, и закончил игру, твой конь наверняка взял бы мою ладью. Ты это сказал?
— Да.
Положив телефон на стол, он обратил свой темный пристальный взгляд в мою сторону.
— Чтобы уточнить, ты послал такое сообщение через подчиненного?
Хотя мой пульс участился, я ответил:
— Да. И если бы ты снова сел за доску, я бы победил.
— Ты знаешь, у кого-на-хрен-когда-либо хватало смелости думать, не говоря уже о том, чтобы сказать мне что-то подобное?
— Кроме меня… — Я пожал плечами. — Я не могу придумать.
На его губах появилась улыбка.
— Кроме тебя, есть еще одна. Может, я позволю тебе с ней познакомиться. Убеди меня в том, кто ты есть. Я видел, как ты умер своими собственными глазами. Я вытащил тебя…
Моя шея напряглась, и я прервал его.
— Ты вытащил меня из того здания. Я слышал, как кричали девочки. Я, блять, слышал, как они кричали во сне, и даже когда я не спал в течение нескольких недель после этого. Я слышал, как ты кричал. После этого все становится черным.
Спарроу вернулся в свое кресло, его темные глаза смотрели на меня.
— Мы похоронили тебя. Объясни это.
Я вдохнул.
— Я не знаю подробностей. Я…они…
— Кто «они»?
Мои пальцы потянулись к пуговицам моей рубашки.