Нора Робертс - Женская месть
– Я так не думаю.
Девушка не обратила внимания на тон, которым он произнес последние слова, как и на то, что он по-особенному посмотрел на нее. Адриенна поставила стакан, намереваясь продолжить сборы.
– Вы говорите, что вор взял только одно ожерелье? Это странно, вам так не кажется? В сейфе Мадлен должно было находиться еще много других ценностей.
– Можно предположить, что его интересовала только одна вещь.
– Эксцентричный вор? – Адриенна улыбнулась и направилась к платяному шкафу. – Мне ужасно жаль Мадлен. Не сомневаюсь, что полиция схватит грабителя в ближайшие дни.
– Ну уж во всяком случае, рано или поздно это произойдет. – Филипп допил виски. – Они ищут светловолосого бородатого молодого человека. Он накануне посещал эту квартиру, чтобы уничтожить мышей. В Скотленд-Ярде считают, что этот парень испортил сигнализацию, чтобы потом без труда проникнуть в дом. Впрочем, это мог сделать и его напарник.
– Похоже, – Адриенна слегка наклонила голову, – что вам многое известно.
– Связи. – Филипп перекладывал свой пустой стакан из одной руки в другую, играя им. – Я восхищаюсь этим вором!
– Почему?
– Он проявил высокое мастерство. К тому же у него есть стиль. Хитрость, с помощью которой он выманил Мадлен из Лондона, свидетельствует о том, что он обладает творческим складом ума. Всем этим я и восхищаюсь. – Он поставил пустой стакан. – Вы хорошо спали прошлой ночью, Адриенна?
Девушка бросила на молодого человека взгляд через плечо. Было что-то в его вопросе… нет, скорее что-то за пределами этого вопроса, какой-то намек.
– Почему бы мне не спать хорошо?
Он взял в руки мини-юбку и принялся, хмурясь, разглядывать ее.
– Да нет, я этого не говорил. Хотя вот что странно – ночью я вышел погулять и почему-то очутился у дверей вашего отеля. Это было примерно в час с четвертью.
Адриенне снова потребовалась вся ее выдержка, чтобы не выдать себя.
– Вот как? Возможно, перепили шампанского. Что касается меня, то после него я обычно сплю мертвецким сном.
Их глаза встретились.
– Я удивлен, – сказал Филипп, показывая на кожаную мини-юбку. – Кажется, это не ваш стиль.
Девушка взяла у него юбку и положила в чемодан.
– Каприз. Очень мило с вашей стороны, что вы принесли мне последние новости.
– Рад вам служить.
– Мне крайне неприятно вас выгонять, Филипп, но, право же, надо собраться. Мой самолет улетает в шесть.
– Как-нибудь увидимся.
– Я в этом не уверена, – сказала Адриенна, передернув плечами.
– Увидимся, – повторил молодой человек, поднимаясь.
Она никак не ожидала того, что произошло дальше. Быстрым, молниеносным движением Филипп обнял ее за плечи, и его губы прижались к ее губам. Если бы у Адриенны была хоть одна минута, чтобы подготовиться к этой атаке, она бы уклонилась от его объятий, но он был быстр и ловок, как хищник.
Филипп крепко обнял девушку. Она могла бы отпрянуть, но почему-то подалась вперед, к нему. Это был всего лишь импульс, бессознательное движение с непредсказуемыми последствиями. Филипп просто хотел оставить у нее память о себе. Другие женщины ответили бы на этот поцелуй с легкостью или отвергли бы его столь же решительно. Адриенна же стояла, окаменев, будто околдованная. Он почувствовал ее нерешительность, смущение, столь контрастировавшие с жаром ее поцелуя.
Адриенна отступила на шаг, и он снова заметил, как в глазах ее метнулся страх. Его охватило желание овладеть ею тут же, на этой кровати. Ее тайны по-прежнему оставались тайнами, а его желание раскрыть, распутать их все возрастало и сейчас стало сильнее, чем прежде.
– Я хочу, чтобы вы ушли.
– Хорошо. – Филипп взял ее за руку и почувствовал, что она слегка дрожит. «Нет, это не притворство, – подумал он, – не игра».
– Но мы еще обязательно встретимся, – сказал молодой человек, поднося ее вдруг оцепеневшие пальцы к губам. – У нас еще все впереди. Думаю, мы оба это знаем. Счастливого пути, Адриенна.
Девушка подождала, пока он уйдет. Оставшись в одиночестве, она опустилась на кровать и постаралась разобраться в обуревавших ее чувствах. «Сейчас мне это совсем не нужно. Да и вообще не нужно», – подумала она и принялась укладывать чемодан.
– Ты мне не все рассказала, Адриенна, – заметила Селеста, взглянув на девушку.
– О чем это ты?
Адриенна оглядывала бальный зал в «Плазе», где было множество свежих цветов, а музыканты настраивали свои инструменты. Вдоль стены выстроились официанты, одетые в свежеотглаженные униформы. Они стояли, выпрямившись, откинув назад плечи, как солдаты морской пехоты, инспектируемые начальством.
Через несколько минут двери должны были распахнуться для сливок общества. Приглашенные будут танцевать, пить и позировать фоторепортерам. Адриенна не имела ничего против этого. Пусть веселятся, а потом внесут свою лепту в постройку еще одного крыла городской больницы, где разместится детское отделение. Адриенна была спонсором этого проекта.
«Может быть, мне следовало бы украсить зал пуансеттией? – подумала Адриенна. – Она выглядит так празднично, а через несколько недель наступит Рождество».
– Адриенна.
Она улыбнулась и повернула голову, услышав нетерпение в голосе Селесты.
– Да, дорогая?
– Что же все-таки произошло в Лондоне?
– Я уже все тебе рассказала. – Адриенна придирчиво оглядела столы. Нет, она все-таки была права, что предпочла астры. На бледно-зеленых скатертях сиреневые астры выглядели потрясающе. Что же касается пуансеттий, то, как бы празднично ни выглядели эти растения, они зимой используются для украшения повсюду.
– Что же там случилось с тобой, дорогая?
– Право, Селеста, ты меня отвлекаешь, а у меня так мало времени.
– Все прекрасно, как всегда. – Решив взять бразды правления в свои руки, Селеста увлекла Адриенну в сторону от одетых в смокинги музыкантов.
– Что-нибудь не в порядке?
– Нет, ничего подобного.
– Ты нервничаешь с того времени, как вернулась.
– Это все из-за бала, – возразила Адриенна, прикоснувшись губами к щеке Селесты. – Ты ведь знаешь, как это важно для меня.
– Знаю. – Смягчившись, Селеста взяла девушку за руку. – Никто не вкладывает в такие мероприятия столько сил, как ты. И не старается больше. Знаешь, Эдди, если бы ты сконцентрировала всю свою энергию и талант на благотворительности и бросила бы все остальное…
Самым лучшим способом покончить с этим разговором было сделать знак, чтобы двери открыли.
– Пора поднимать занавес, дорогая.
– Эдди, обязательно скажи мне, если у тебя будут неприятности.
– Конечно, ты будешь первой, с кем я поделюсь.